过故人庄译文

1、译文:
老朋友预备丰盛的饭菜,要请我到他好客的农家 。翠绿的树林围绕着村落,苍青的山峦在城外横卧 。推开窗户面对谷场菜园,手举酒杯闲谈庄稼情况 。等到九九重阳节到来时,再请君来这里观赏菊花 。
2、原文:
故人具鸡黍,邀我至田家 。
绿树村边合,青山郭外斜 。
开轩面场圃,把酒话桑麻 。
待到重阳日,还来就菊花 。
3、赏析:
这是一首孟浩然的田园诗,描写农家恬静闲适的生活情景,也写老朋友的情谊 。通过写田园生活的风光,写出作者对这种生活的向往 。全文十分押韵 。诗由“邀”到“至”到“望”又到“约”一径写去,自然流畅 。语言朴实无华,意境清新隽永 。作者以亲切省净的语言,如话家常的形式,写了从往访到告别的过程 。其写田园景物清新恬静,写朋友情谊真挚深厚,写田家生活简朴亲切 。
【过故人庄译文】全诗描绘了美丽的山村风光和平静的田园生活,用语平淡无奇,叙事自然流畅,没有渲染的雕琢的痕迹,然而感情真挚,诗意醇厚,有“清水出芙蓉,天然去雕饰”的美学情趣,从而成为自唐代以来田园诗中的佳作 。