义士赵良文言文翻译


义士赵良文言文翻译

文章插图
【义士赵良文言文翻译】1、翻译:赵良,是河北一带的人 。漂泊在江湖上,疾恶如仇 。一天,路过谢庄,听到哭声,就快步进入茅草屋里 , 看见一个女孩蓬头垢面 ,看起来非常悲伤 。赵良问她怎么了,才得知她是被某村两个恶少欺负侮辱,痛不欲生 。赵良怒不可遏,径直到了那个村庄,寻找到了两个恶少,责问他们:“你们为什么欺凌、侮辱没有过错的女孩?”一个恶少虎视眈眈地说:“关你什么事?”赵良瞪大眼睛骂道:你不是人,只是只禽兽 。”还没等恶少拔出剑来,赵良的白剑已经插进了他的心脏,立刻倒地了 。另一个恶少跪地求饶 。赵良割下恶少的耳朵以警戒众人,并警告他不能再为非作歹了!
2、原文:赵良者,燕人也 。漂泊江湖,疾恶如仇 。一日,途经谢庄 , 闻有哭声,遂疾步入茅舍,见一少女蓬头垢面,哀甚 。义士询之,乃知为某村二恶少所凌辱也,痛不欲生 。义士怒不可遏(è,控制) , 径自诣(yì)某村,索二恶少,责之曰:“汝等何故凌辱无辜少女?”一恶少虎视眈眈曰:“何预尔事?”义士瞋(chēn)目(瞪大眼睛)斥之:“汝非人也,但(只是)禽兽耳!”未及恶少出剑,义士之白刃已入其胸,立仆 。一恶少伏地求?。迨空镀涠允局冢?儆(jǐng,警告)其不得为非作歹也 。