聊赠一枝春全诗译文及赏析

1、原文:折花逢驿使,寄与陇头人 。江南无所有 , 聊赠一枝春 。
2、译文:遇见北去的驿使就去折梅花 , 托他带给远在陇山的友人 。江南别没有更好的礼品相送,姑且把一枝梅花送去报春 。
【聊赠一枝春全诗译文及赏析】3、赏析:前两句写到了人与友人远离千里,难以聚首,只能凭驿使来往互递问候 。逢驿使”的“逢”字说明不期然而遇见了驿使 , 由驿使而联想到友人,于是寄梅问候,体现了对朋友的殷殷挂念 , 使全诗充满着天机自然之趣 。后两句则在淡淡致意中透出深深祝福 。江南不仅不是一无所有 , 有的正是诗人的诚挚情怀,而这一切,全凝聚在小小的一枝梅花上 。由此可见 , 诗人的情趣是多么高雅,想象是多么丰富 。“一枝春”,是借代的手法,以一代全 , 象征春天的来临,也隐含着对相聚时刻的期待 。联想友人睹物思人,一定能明了诗人的慧心 。