巧诈不如拙诚翻译 巧诈不如拙诚文言文原文


巧诈不如拙诚翻译 巧诈不如拙诚文言文原文

文章插图
大家好,小跳来为大家解答以上的问题 。巧诈不如拙诚文言文原文,巧诈不如拙诚翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、乐羊为魏将以攻中山 。
2、其子在中山 , 中山县其子示乐羊,乐羊不为衰志,攻之愈急 。
3、中山因烹其子而遗之羹,乐羊食之尽一杯 。
4、中山见其诚也,不忍与其战,果下之 。
5、遂为文侯开地 。
6、文侯赏其功而疑其心 。
7、孟孙猎得谟 。
8、使秦西巴持归,其母随而鸣 , 秦西巴不忍,纵而与之 。
9、孟孙怒而逐秦西巴 。
10、居一年,召以为太子傅 。
11、左右曰:“夫秦西巴有罪于君,今以为太子傅,何也?”孟孙曰:“夫以一而不忍,又将能忍吾子乎?”故曰:巧诈不如拙诚 。
12、乐羊以有功而见疑,秦西巴以有罪而益信由仁与不仁也 。
13、 翻译: 乐羊是魏国大将攻打中山国 。
14、乐羊的儿子在中山国,中山国悬挂乐羊儿子给乐羊看,乐羊并没有因此而减弱进攻的意志,攻打更为猛烈 。
15、中山国于是将乐羊儿子烹了之后送羹给乐羊,乐羊喝干了一杯 。
16、中山国看到了乐羊的决心,不忍心和他对战 , 终于拿下了中山国 。
17、于是成为文侯发迹的地方 。
18、文侯欣赏他的战功,但怀疑他的内心 。
19、 孟孙打猎捕获一只貘 。
20、让秦西巴拿着回家,貘的母亲一边跟一边鸣叫,秦西巴不忍心,放了貘给母貘 。
21、孟孙(因此)发怒放逐了秦西巴 。
22、一年过后,召回秦西巴做太子的老师 。
23、旁边的人说:“秦西巴对君王是有罪的,现在又任命他为太子傅,为什么?”孟孙回答:“他能因为一只貘而不忍心 , 又怎么能忍心我的儿子?。俊彼运担呵擅畹募檎┎蝗缱酒拥某鲜?。
24、乐羊因为有功而被疑心,秦西巴以有罪而更加得到信任 , 原因就在于仁与不仁的差别啊 。
【巧诈不如拙诚翻译 巧诈不如拙诚文言文原文】本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助 。