蝶恋花原文及翻译


蝶恋花原文及翻译

文章插图

【蝶恋花原文及翻译】1.我长久地倚着高楼的栏杆 , 微风拂过我的脸庞,让我在无尽的春光里黯然神伤,我的沮丧和忧伤从遥远而无边的天空升起 。碧绿的草色,飘忽的云烟,隐藏在夕阳的余晖里,没有人理解我靠在栏杆上的感觉 。我打算在我放荡不羁的心情下一醉方休,举杯高歌,但勉强笑出来就觉得没有意义 。我越来越瘦了 , 但我并没有一直感到后悔 。因为她的瘦弱,我宁愿看起来憔悴 。
2、原文:倚危楼,风?。?望春愁 , 天暗 。在草和烟的余晖中 , 没有人能依靠沉默的意义 。打算在疯癫的地图上一醉方休,为酒作歌 , 浓烈无味 。我不后悔腰带渐宽 , 让人为伊憔悴 。
以上解释了梁山伯与祝英台的原文和译文 。这篇文章已经分享到这里了,希望对大家有所帮助 。