推敲文言文翻译

1、翻译:
【推敲文言文翻译】贾岛初次去京城考试 。一天他骑着毛驴赋诗,吟得“鸟宿池边树,僧敲月下门”之句 。开始的时候想用推字想想又觉得敲字好,不能决定用什么好,于是反复吟咏,并且用手做推与敲的姿势,韩愈当时是吏部权兆尹 , 贾岛不知不觉的冲撞到仪仗队的第三节,被侍从押到韩愈身前,贾岛于是对韩愈讲了自己作诗的经过 , 韩愈在马上停了很久,对贾岛说:敲字比较好 , 于是与贾岛一起回到了自己的府第 。在一起谈论诗歌,两人最后成了好朋友 。
2、原文:
贾岛初赴举京师,一日於驴上得句云:鸟宿池边树,僧敲月下门,始欲著推字,又欲著敲字 。练之未完,逐於驴上吟哦,时时引手作推敲之势,时韩愈吏部权京兆,岛不觉冲至第三节,左右拥至尹前 , 岛具对所得诗句云云 , 韩立马良久,谓岛曰:作敲字佳矣,逐与并辔而归,留连论诗,与为布衣之交 。