千金市骨原文及翻译内容详解 千金市骨原文与翻译逐字对照


千金市骨原文及翻译内容详解 千金市骨原文与翻译逐字对照

文章插图
欢迎观看本篇文章,小新来为大家解答以上问题 。千金市骨原文与翻译逐字对照,千金市骨原文及翻译内容详解很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、《千金市骨》 原文:郭隗先生曰:"臣闻古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得 。涓人言于君曰:'请求之 。'君遣之 。三月得千里马 , 马已死,买其首五百金,反以报君 。
2、君大怒曰:'所求者生马,安事死马而捐五百金?'涓人对曰:'死马且买之五百金,况生马乎?天下必以王为能市马 , 马今至矣 。'于是不能期年,千里之马至者三 。今王诚欲致士,先从隗始 。隗且见事,况贤于隗者乎?岂远千里哉?"
3、释义:
4、古代的国君,有一个想用千金买千里马的,(寻求)了很多年也没有得到 。
5、(一个)近侍之臣(对国君)说:"请让我去寻求千里马吧 。"国君派遣他去做这件事 。过了多个月寻到了千里马,(但是)马已经死了 , (近侍之臣)用五百金买下了这匹千里马的骨头,返回向国君报告 。
6、国君大怒,说:"(我)所想寻求的是活着的千里马,怎么用五百金买了一匹死千里马?"
7、近侍之臣回答说:"死的千里马尚且用五百金来买,何况活马呢?天下(的人)一定认为国王您能有交易千里马的诚意 , 千里马很快就要到了 。"果然,不出一年,千里马到了很多 。
8、《千金市骨》 注释:
9、涓人:宦官 。
10、请:请让我 。
11、遣:派遣 。
12、反:通"返",返回 。
【千金市骨原文及翻译内容详解 千金市骨原文与翻译逐字对照】13、安:怎么 。
14、事:做(这件事) 。
15、对:回答 。
16、以:认为 。
17、能市马:这里指识货(的人) 。
18、市:买 。
19、期(j )年:一周年 。
20、以:用 。
21、且:尚且 。
22、不能:不到,不满 。
本文到此结束,希望对大家有所帮助 。