撒浪嘿哟:请问,现在的年轻人唱歌表达感情都只能“撒浪嘿呦”了?

谢谢邀请撒浪嘿哟,先解释“撒浪嘿哟”是什么意思,是韩文,“我爱你”的意思,现在的年轻人和以前的父辈不同,他们生活在一个快节奏,开放的,拜金主义盛行的时代,快餐文化盛行,一句“撒浪嘿哟”已经不能惊得起心中的波澜,大家都已经习惯了说我爱你,用来表达心中最直接的感受,至于买不爱我那我不管,我只管表达出我的内心感受,唱歌表达情感为什么都那么直接呢?因为我歌词本身写出了他们的心声,心里怎么想就怎么唱,也正符合了这代年轻人的心理!

撒浪嘿哟:请问,现在的年轻人唱歌表达感情都只能“撒浪嘿呦”了?

文章插图
\”撒浪嘿哟\”是什么意思啊?韩语“我爱你”的意思—-????,撒拉嘿哟是汉语发音 。
撒浪嘿哟:请问,现在的年轻人唱歌表达感情都只能“撒浪嘿呦”了?

文章插图

撒浪嘿哟:请问,现在的年轻人唱歌表达感情都只能“撒浪嘿呦”了?

文章插图
分几种情况:
1、如果是中国朝鲜族(非延边一带),直接说“????”(sa rang han da)就可以了 。
2、中国朝鲜族(延边)和韩国就需要注意了,男女不一样的 。男的说“????”(sa rang han da)或\”???\”(sa rang hae).女的则说“????”(sa rang hae yo).这是因为朝鲜族内部男女其实是不平等的而使用不同的尊敬阶 。不过现在的延边同胞也没那么讲究了 。
3、如果要表达“敬爱”的意思,比如“中国,我爱你 。”就得是“????, ?????.”(zung kuk i yeo, sa rang ham ni da.)这里的sa rang ham ni da就是“我爱你”的意思 。
拓展资料
另外需要知道的是,?? (音译:偶巴),在韩国只有女孩子才可以这么叫,是女生对哥哥的称呼 。男女是不一样的 。
?? ??(音译:撒浪嘿哟),??是爱的意思,加上?? 名词就变成了动词 。我们中文翻译过来可以理解为我爱你。
是韩语的“我爱你”的意思 。并不是日语翻译过来的 。
韩文的“撒浪嘿”和“撒浪嘿哟”有什么区别?前者是非敬语,就是对平辈或者比自己小的,或者跟自己亲近的人说 。后者是敬语,对长辈,比如父母、爷爷奶奶之类的,也可以对不熟的人表白时用 。是对象的不一样 。
撒浪嘿哟:请问,现在的年轻人唱歌表达感情都只能“撒浪嘿呦”了?

文章插图

撒浪嘿哟:请问,现在的年轻人唱歌表达感情都只能“撒浪嘿呦”了?

文章插图
拓展资料
韩语,亦称韩国语(???),朝鲜语(???),简称韩语(朝语),其自身文字称为谚文 。是一种主要为韩民族/朝鲜民族所使用的语言,韩国称韩国语(???/韩国语),朝鲜称朝鲜语,(???/朝鲜语),分别为韩国标准和朝鲜标准 。
韩语(朝鲜语)主要通行于朝鲜(北韩)、韩国(南韩)和其他国家的海外韩裔人口,如美国,中国,日本等国的韩裔(朝鲜裔) 。全球约7560万人使用,是世界使用人口第十三多的语言 。
韩文(即谚文)是表音文字,每个字可以根据其构成拼读出来,不需要另外单独的拼音系统 。但是拼音化导致的同音词分辨困难亦是韩文专用下语言文字应用的难点,近年来韩国国内要求恢复汉字使用,谚文汉字并用的呼声越来越高 。
【撒浪嘿哟:请问,现在的年轻人唱歌表达感情都只能“撒浪嘿呦”了?】一种是敬语,对长辈说的时候可以用,表示尊敬,另一种是平语,和自己的朋友之间可以说,也不会显得没礼貌 。