三峡文言文原文及译文是什么 《三峡》原文及译文是什么

整篇三峡文章只用了155个字 , 不仅描述了长江三峡散落的自然风貌 , 也描写了长江三峡不同季节的壮丽景色 , 展现了祖国壮丽无限的壮丽景象 。以下是三峡文言文的原文和翻译 。欢迎阅读 。

三峡文言文原文及译文是什么 《三峡》原文及译文是什么

文章插图
原文:三峡700里以来 , 两岸连山 , 略无阙处 。重岩重叠 , 天空隐藏 。自非亭午夜分 , 没有夕阳 。(阙通:缺;重岩:重山)
至于夏水襄陵 , 可以追溯阻止 。或者王命急宣 , 有时候朝发白帝 , 暮到江陵 , 千里之间 , 虽然乘风御风 , 但也不是疾病 。(追溯:;暮之城:暮光之城)
春冬时节 , 素湍绿潭 , 回清倒影 。绝洞多生怪柏 , 悬泉瀑布 , 飞漱其间 , 清荣峻茂 , 多有趣 。(作品:山献)
每到晴初霜旦 , 林寒涧肃 , 高猿经常咆哮 , 属于荒凉 , 空谷传响 , 哀转久绝 。所以渔民唱道:巴东三峡巫峡长 , 猿鸣三声泪沾衣 。
翻译:三峡700英里之间 , 两岸都是连绵不断的高山 , 没有中断的地方 。悬崖覆盖着天空和太阳 。如果不是中午 , 就看不到太阳;如果不是半夜 , 就看不到月亮 。
夏天 , 当河水漫入山陵时 , 上下船只的航线被堵塞 , 无法通行 。有时候皇帝的命令要紧急传达 。这时候只要早上从白帝城出发 , 晚上就到了江陵 , 中间有1200英里 。即使骑着奔驰的快马 , 开着风 , 也不如船快 。
春天和冬天 , 你可以看到白色的急流、绿色的游泳池和旋转的清波 , 反出各种风景的影子 。许多奇怪的松树和柏树生长在极高的山峰上 , 悬泉瀑布在山峰之间飞来飞去 。清澈的水、荣耀的树、陡峭的山和盛开的草真的很有趣 。
每逢晴朗的日子或霜冻的早晨 , 树林和山涧都会显得凉爽而寂静 。猿类经常在高处拉长声音 , 声音继续 , 非常悲伤 。猿类在空荡荡的山谷的回声悲伤而优美 , 直到很长一段时间才消失 。因此 , 三峡渔民的歌声唱道:巫峡在巴东三峡中最长 , 猿类的歌声如此凄凉 , 以至于人们流泪打湿衣服 。
【三峡文言文原文及译文是什么 《三峡》原文及译文是什么】以上是《三峡》原文及译文的介绍 。