译文及注释 饮茶粤海未能忘全诗意思

饮茶粤海未能忘,索句渝州叶正黄 。
出自近现代毛泽东的《七律·和柳亚子先生》
饮茶粤海未能忘,索句渝州叶正黄 。
三十一年还旧国,落花时节读华章 。
牢骚太盛防肠断,风物长宜放眼量 。
莫道昆明池水浅,观鱼胜过富春江 。

译文及注释 饮茶粤海未能忘全诗意思

文章插图


译文及注释 饮茶粤海未能忘全诗意思

文章插图


译文及注释 饮茶粤海未能忘全诗意思

文章插图


译文及注释 饮茶粤海未能忘全诗意思

文章插图

完善
译文及注释

译文及注释 饮茶粤海未能忘全诗意思

文章插图

译文
我们在广州品茗畅谈的情景,至今使人不能忘怀,在重庆您向我索诗时正是秋天草木枯黄的时节 。
历经三十一年的风雨战斗,又回到这旧都,在这落花缤纷的暮春时节有幸读到了您华美的诗篇 。
你遇到一些不顺心的事,牢骚太多了,要提防有碍身心健康,对一切风光景物要放宽眼界去衡量 。
不要说北京颐和园昆明湖的水太浅,在这里观赏游鱼要远胜于富春江边钓鱼 。
注释
饮茶粤海:指柳亚子和毛泽东于1925年至1926年间在广州的交往 。粤海:广州 。
索句渝州:指四五年在重庆柳亚子索讨诗作,毛泽东书《沁园春·雪》以赠 。
渝州:重庆 。
叶正黄:秋天 。
牢骚:1949年3月28日夜柳亚子作《感事呈毛主席一首》,也就是诗中的“华章”,称要回家乡分湖隐居 。见附诗 。
长:通“常” 。
放眼:放宽眼界 。
昆明池:指北京颐和园昆明湖 。昆明湖取名于汉武帝在长安凿的昆明池 。
富春江:东汉初年,严光不愿出来做官,隐居在浙江富春江边钓鱼 。▲
参考资料:完善
1、季世昌主编,毛泽东诗词书法诗意画鉴赏,商务印书馆国际有限公司,2013.01,第300页
2、季世昌,徐四海,王海清主编,毛泽东诗词学生读本,江苏文艺出版社,2014.02,第125页
赏析

译文及注释 饮茶粤海未能忘全诗意思

文章插图

诗的前四句追叙诗人与柳亚子的三次交往 。表达了对柳亚子等倾向革命的爱国知识分子的深切关怀 。后四句对柳亚子的牢骚提出开导规劝,并表示殷切的期望 。
首联两句回忆同柳亚子第一次和第二次的相见,表明彼此并非初交 。
颔联点到正题,对柳亚子说明读到他的诗了,也仍然是忆旧 。只是首联是回忆两人的交往,颔联是回忆自己的行踪 。联系起来看说明在革命战火斗争的烽火中,朋友聚散之不定,相逢之不易 。但在31后重到北京的时候,朋友又相见了,而且得到了对方的诗篇 。柳亚子原诗里“头颅早悔平生贱,肝胆宁忘一寸丹!”是对他早年参加革命活动的回忆,写这些表明他对革命有功,而认为党和国家遗忘了他的贡献 。毛泽东在诗中同他做一番叙旧,就暗示党和国家并没有忘记他过去同情革命、赞助革命的经历 。
颈联是全诗的主旨,是针对柳亚子来诗所表现的思想情绪进行正面的批评和规劝 。诗人说,应该放开眼界,从远处,大处着眼,也就是从未来从全局着眼,胸襟开阔,保持健康的心态 。
尾联劝柳亚子留在北京,不要回家,实际上是劝他不要消极隐居遁世,并且安排柳亚子居住到颐和园,就在昆明湖边,使他认识到党对他是照顾周到,优待有加的 。
这首诗是老朋友之间的私人唱和之作 。毛泽东的和诗针对原诗作者柳亚子牢骚愈盛而身体愈下的状况,借唱和的方式叙旧谈心,进行坦诚恳切的开导规劝,表达了对挚友的一片爱护之情 。此诗清纯和雅,语言温婉秀润,情意绵长,看似清淡,味之弥甘,很有启悟和感化力量 。
【译文及注释 饮茶粤海未能忘全诗意思】全诗有意淡化了二人间三次交往的政治内容,而强调友人间的文化层面,从而使这首诗带有较浓的人情味,深深体现了诗人的宽广胸怀