自相矛盾文言文翻译及原文是什么 《自相矛盾》文言文翻译及原文是什么

自相矛盾是指一个人说话、行为前后左右抵触,不一致源于《韩非子·难势》 。下面共享自相矛盾古文翻译及原文,仅供参考 。

自相矛盾文言文翻译及原文是什么 《自相矛盾》文言文翻译及原文是什么

【自相矛盾文言文翻译及原文是什么 《自相矛盾》文言文翻译及原文是什么】自相矛盾原文:楚人会有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也 。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也 。”或曰:"以子之矛陷子之盾,如何?”此人弗能应也 。众皆笑之 。夫不能陷之盾与莫不陷之矛,不能同世三十而立 。
自相矛盾汉语翻译:在春秋战国时代,燕国有一个卖矛和盾的人,她先炫耀自已的盾很硬实,说:“不管用什么东西都难以毁坏它!”随后,又炫耀自已的矛很锋利,说:“不管什么东西都会被其毁坏!”市场中的人责问她:“假如用自己的矛去刺你盾,他们将如何?”,那人无法回答 。大伙取笑他 。难以被捅穿的铠甲和刺得破全部盾的长枪,是没有办法一同存有的 。
自相矛盾的意味:自相矛盾:矛,长枪,攻击敌人刺击武器装备;盾:保护好自己的巨盾 。比喻一个人讲话、行为前后左右抵触,不一致;也是指同犯之间彼此争执或矛盾 。
使用方法:主谓式;作谓语、定语 。不可以用以双方之上,只有用以单方面自身抵触 。
同义词:背道而驰、破绽百出、前后左右抵触 。
反义:无懈可击、自圆其说、天衣无缝 。
以上便是关于《自相矛盾》文言文翻译及原文是什么的这基本介绍了 。