《哀溺》文言文原文及翻译是什么

《哀溺》是唐代文学家柳宗元所作的寓言,选自《柳河东集》 。下面一起来看看《哀溺》文言文原文及翻译是什么 。

《哀溺》文言文原文及翻译是什么

原文:永之氓咸善游 。一日,水暴甚,有五六氓乘小船绝湘水 。中济,船破,皆游 。其一氓尽力而不能寻常 。其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后 。”曰:“何不去之?”不应,摇其首 。有顷益怠 。已济者立岸上呼且号曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?”又摇其首 。遂溺死 。吾哀之 。且若是,得不有大货之溺大氓者乎?于是作《哀溺》 。
译文:永州的百姓都善于游泳 。一天,江水突然涨得很厉害,有五六个百姓乘着小船渡湘江 。船渡到了河中间,船破了,(大家)都游水逃生 。其中一个人用尽全力也不能游多远 。他的同伴们说:“你平时游泳游得最好,现在为什么落在后面了?”(他回答)说:“我腰上有(系着)很多钱,太重了,所以落后了 。”同伴又说:“为什么不扔掉它呢?”他没有回答,只是摇了摇头 。过了一会儿,他更加疲惫了 。已经游到岸上的人大声地向他喊叫道:“你愚蠢到了极点,蒙昧到了极点,自己快淹死了,还怎么花钱呢?”这个人又摇了摇头,于是他淹死了 。我对这件事感到悲哀 。如果大家都像这样,难道不会因为巨额钱财而淹死更多的人吗?于是我写下了《哀溺》这篇文章 。
【《哀溺》文言文原文及翻译是什么】以上就是给各位带来的关于《哀溺》文言文原文及翻译是什么的全部内容了 。