安可为俗士道哉

安可为俗士道哉中的道是什么意思安可为俗士道哉中的道是说道,谈论的意思
安可为俗士道哉:这种心得乐趣只能于山中隐逸的僧侣闲游的人共享又怎么能和俗世中人一起谈论,从侧面反映出作者对功名利禄的鄙弃,对官场政务的厌恶

“安可为俗士道哉”这句话如何理解???????沉迷于功利的人不能欣赏这种景致 。同时也表现出文人的清高自负

“安可为俗士道哉”这句话如何理解此乐留与山僧游客受用,安可为俗士道哉
译文
这种乐趣,只能留给山中的僧人和识趣的游客享用,那能够和凡夫俗子去说呢!

俗士道哉在古文中的意思见识浅陋的人说呢 。

俗士 sú shì:
1.庸俗不高尚的人 。2.见识浅陋的人 。3.未出家的世俗之士 。

道:说,评论

哉:
1.文言语气助词(a.表疑问或反诘,相当于“吗”,“呢”,如“何~?”“有何难~?”b.表感叹,相当于“啊”,如“快~!”) 。
2.古同“才”,开始 。

原句是“安可为俗士道哉”,翻译:怎么向见识浅陋的人说呢

出自《西湖游记》(明代袁宏道所做的关于西湖美景的一篇游记 。)
(一)
从武林门而西,望保叔塔突兀层崖中,则已心飞湖上也 。午刻入昭庆,茶毕,即棹小舟入湖 。山色如娥,花光如颊,温风如酒,波纹如绫,才一举头,已不觉目酣神醉 。此时欲下一语描写不得,大约如东阿王梦中初遇洛神时也 。余游西湖始此,时万历丁酉二月十四日也 。
(二)
西湖最盛,为春为月 。一日之盛,为朝烟,为夕岚 。
今岁春雪甚盛,梅花为寒所勒,与杏桃相次开发,尤为奇观 。‘
石篑数为余言:“傅金吾园中梅,张功甫家故物也,急往观之 。”余时为桃花所恋,竟不忍去湖上 。由断桥至苏堤一带,绿烟红雾,弥漫二十余里 。歌吹为风,粉汗为雨,罗纨之盛,多于堤畔之草,艳冶极矣 。
然杭人游湖,止午、未、申三时 。其实湖光染翠之工,山岚设色之妙,皆在朝日始出,夕舂未下,始极其浓媚 。月景尤不可言,花态柳情,山容水意,别是一种趣味 。此乐留与山僧、游客受用,安可为俗士道哉!

译文
从武林门朝西,望着保叔塔高耸地直立在山崖上,我的心就早已飞到西湖上了 。中午进入昭庆寺,喝完了茶,就划着小船进入湖里 。山色像眉毛的青黛色,桃花艳丽像少女的面颊,和风像酒一样令人陶醉,波纹像丝绸一样细软平滑,刚一抬头观看,不知不觉眼睛和心都醉了 。这时要想用一个词来描绘也不可能了,这种情形大约像曹植梦中初次遇见洛神一样 。我游西湖从这一次开始,时间是万历二十五年二月十四日的 。
西湖最美的时间是春天的月夜,一天之中最美的时刻是烟雾迷蒙的早晨和山光笼罩的傍晚 。这一年春雪很大,梅花受到寒气的抑制,跟杏花、桃花依次开放,更是难得的景观 。石篑多次跟我说:“傅金吾家园中的梅,是宋朝张公甫遗留下来的,赶紧去看看吧!”我这时被桃花迷住了,竟然不忍心离开湖上 。从断桥到苏堤这一带,绿柳如烟,桃红似雾,弥漫二十多里,到处都传扬着歌声和器乐声,年轻的女子们香汗淋漓,衣着华丽的富家子弟往来不绝,多得像堤边的春草,真是美丽妖艳到极点 。但杭州人游湖,限于午、未、申这三个时辰 。其实,湖光染绿、暮烟凝聚在山间的佳景都出现在旭日初升、夕阳还未落山之际,(有了它们)才把西湖浓媚的姿态发挥到了极点 。月景尤其难以用言语形容,花和柳的情态,山水的容颜和情意,另是一种趣味 。这种快乐只留给山僧和游客享受,怎么能讲给那些俗人听呢?

作者简介
袁宏道(1568~1610)明代文学家,"公安派"主帅,袁宏道与其兄袁宗道(1560~1600)、弟袁中道(1570~1623)合称为“公安三袁” 。字中郎,又字无学,号石公,又号六休 。荆州公安(今属湖北)人 。文学上反对“文必秦汉,诗必盛唐”的风气,提出“独抒性灵,不拘格套”的“性灵说” 。
袁宏道始终无意于仕途,万历二十年(1592)就中了进士,但他不愿做官,而去访师求学,游历山川 。他曾辞去吴县县令,在苏杭一带游玩,写下了很多著名的游记,如《虎丘记》《初至西湖记》等 。他生性酷爱自然山水,甚至不惜冒险登临 。他曾说“恋躯惜命,何用游山?”“与其死于床,何若死于一片冷石也 。”(《开先寺至黄岩寺观瀑记》)在登山临水中,他的思想得到了解放,个性得到了张扬,文学创作的激情也格外高涨 。其代表作:西湖游记二则。

‘安可为俗士道哉’这句话怎么理解?【安可为俗士道哉】安:怎么,怎能
意思就是怎么能去和俗人说呢 。大概就是说景色很美,需要自己用心体会,和凡夫俗子讲述高雅美丽的事物是多余的 。表达了喜爱之情 。

此乐留与山僧游客受用,安可为俗士道哉怎么翻译啊这种乐趣,只能留给山中的僧人和识趣的游客享用,那能够和凡夫俗子去说呢!

“此乐留与山僧游客受用,安可为俗士道哉”怎么翻译?这种乐趣,只能留给山中的僧人和识趣的游客享用,那能够和凡夫俗子去说呢!

暗讽杭州人不会欣赏西湖美景,表达了作者对世俗庸人的嘲谑

。。。。文中“此乐留与山僧游客受用,安可为俗士道哉?”表达了作者怎样的情趣?翻译:这种乐趣,只能留给山中的僧人和识趣的游客享用,那能够和凡夫俗子去说呢!

作者表达的情趣:暗讽杭州人不会欣赏西湖美景,表达了作者对世俗庸人的嘲谑,和对对西湖不可言喻的美妙景色的赞美 。

分析:文章以审美感受为线索,按照游西湖的先后顺序,用平实的文笔记叙了自己游西湖的感想和西湖美丽壮观的景色,而描绘春季杭州西湖美景时不尚夸饰,只就眼前之景点染几笔,却活画出西湖的“灵性”,表达了与常人不同的独到审美情趣,从而表现出作者的不与世俗同流合污、独以自然山水为乐的情感

此乐留于山僧游客说受用,安可为俗士道哉?什么意思嘛,翻译这种快乐只留给山僧和游客享受,怎么能讲给那些俗人听呢?

翻译“此乐留与山僧,游客受用,安可为俗土什道哉 。”此乐留与山僧游客受用,安可为俗士道哉译文这种乐趣,只能留给山中的僧人和识趣的游客享用,那能够和凡夫俗子去说呢!

求:文言文翻译 然杭人游湖,止午、未、申三时 ……安可为俗士道哉?然而杭州人游西湖,只在午、未、申三时实际上湖光成为绿色的工笔,山气用颜色描画的妙处,都在早晨太阳开始出来,夕阳没有落下(这两个美妙时刻)时才把它的浓媚姿态发挥到极点 。(西湖)月景更是难于用言语形容,花的姿态,柳的情调,山的容颜,水的意境是一种特殊的趣味 。这些乐趣留给山僧游客享受,怎么能够对那些忙于功名利禄的人述说呢

然杭人游湖 译文

安可为俗士道哉

文章插图

译文:西湖景色最美的时候是春天,是月夜 。白天里最美的是早晨的烟雾,是傍晚的山岚 。今年春雪很多,梅花被寒气所抑制,和杏花、桃花一个接一个的开放,景观更是奇特 。石篑多次告诉我:傅金吾园中的梅花,是张功甫玉照堂中的旧物,应该赶快去观赏 。我当时迷恋着桃花,竟舍不得离开湖上,从断桥到苏堤一带,绿草成烟,红花似雾,弥漫二十多里,歌吹的声音,如风阵阵传来;仕女的粉汗,如雨纷纷落下;罗衫纨裤的游客,多于堤畔的柳树,真是艳丽极了 。但杭州人游玩西湖,只是在午、未、申这三个时辰 。其实,湖光染绿、暮烟凝聚在山间的佳景都出现在太阳升起、夕阳还没有落山的时候,这才等把西湖浓媚的姿态发挥到极致 。月色下的景色难以用语言来形容,花草和柳树的情意,山水的容颜和情意,别是一番趣味 。这种快乐只有山僧和游客能够享受到,怎么能讲给那些俗人听呢?原文:《西湖赏春》【明】袁宏道西湖最盛,为春为月 。一日之盛,为朝烟,为夕岚 。今岁春雪甚盛,梅花为寒所勒,与杏桃相次开发,尤为奇观 。石篑数为余言:“傅金吾园中梅,张功甫玉照堂故物也,急往观之 。”余时为桃花所恋,竟不忍去湖上 。由断桥至苏堤一带,绿烟红雾,弥漫二十余里 。歌吹为风,粉汗为雨,罗纨之盛,多于堤畔之草,艳冶极矣 。然杭人游湖,止午、未、申三时 。其实湖光染翠之工,山岚设色之妙,皆在朝日始出,夕舂未下,始极其浓媚 。月景尤不可言,花态柳情,山容水意,别是一种趣味 。此乐留与山僧游客受用,安可为俗士道哉!扩展资料:《西湖赏春》创作背景:明神宗万历二十六年(公元1598年),袁宏道收到在京城任职的哥哥袁宗道的书信,让他进京 。他游山玩水的兴致只能就此作罢 。来到北京,被授予顺天府(治所在北京)教授 。第二年,升为国子监助教 。本文就写于这一年的春天 。《西湖赏春》写作手法:作者撇开一般所共赏的湖光山色,着重描写西湖六桥(苏堤上由南而北的六座石拱桥,名为映波、锁澜、望山、压堤、东浦、跨虹)一带的春月景色,从初春的梅桃杏争妍到一天的朝烟、夕岚、月下的独特美景,用简洁轻快的笔墨加以描写,写出西湖“别是一种趣味”的风致 。为文以审美感受为线索,按照游西湖的先后顺序,用平实的文笔记叙了自己游西湖的感想和西湖美丽壮观的景色,而描绘春季杭州西湖美景时不尚夸饰,只就眼前之景点染几笔,却活画出西湖的“灵性”,表达了与常人不同的独到审美情趣,从而表现出作者的不与世俗同流合污、独以自然山水为乐的情感 。参考资料:百度百科——袁宏道《西湖赏春》
然杭人游湖,止午、未、申三时 止什么意思
安可为俗士道哉

文章插图

1、译文:然而杭州人游览西湖,却仅仅在午、未、申三个时辰(上午十一时至下午五时);其实翠绿染着湖光的神秘,山中雾气染上彩色的神秘,都在朝日初升、夕阳未下的时候才最浓丽!有月的夜景之美更是难以用语言形容 。那花的姿态、柳的情调,山的容颜、水的意境,更是别有一番情趣韵味 。这种乐趣,(只能)留给山中的僧人和识趣的游客享用,怎能够和凡夫俗子去说呢?2、原文:然杭人游湖,止午、未、申三时 。其时湖光染翠之工,山岚设色之妙,皆在朝日始出,夕舂(chōng)未下,始极其浓媚 。月景尤不可言,花态柳情,山容水意,别是一种趣味 。此乐留与山僧、游客受用,安可为俗士道哉?出自袁宏道写的一本小说《西湖游记晚游六桥待月记》 。扩展资料:赏析作者撇开一般根的湖泊和山脉,着重于西湖,六桥(六个石桥南和北苏,称为反射波,锁环,望,堤,东濮,穿过彩虹)春光,在美丽的早春MeiTao杏认为抽烟的日子,晚上阴霾,月的独特美丽,描述了一个简单的光墨水写的风致西湖”是一种乐趣” 。因此,笔者采用总分结构 。首先,本文的主要目的是指出,在春天,月亮,烟和晚上是最美丽的风景的西湖(第1款) 。当我写作的时候,我画的详细大纲西湖春游 。从内容和人物上,我先从侧面写了西湖上的桃花,然后是沿路赏花的游客 。只有花开了,游人才会旺起来,用“放云托月”的写法(第二段);之后生动地描述了日出和日落朝着烟雾缭绕的浓浓的迷人之美,特别是月下西湖的花柳情,山上的水,精彩(第三段) 。作者首先详细地描写了春天的景象,并没有试图去描绘、描述那一景象,而只是用了一个词“不忍去”,展现了那迷人的景色 。最后,提出自己独特的观点,也就是说,西湖的美景是最合适的享受“当太阳在早晨升起,晚上弹簧和弹簧瀑布”,这是不同于普通民众选择的“中午,弹簧和弹簧”,显示出作者的独特的普通民众的兴趣,并显示作者的愉快的心境的景观 。不仅如此,当一个骄傲的人都渴望享受雪梅花,作者会作为一个光的世界的桃花,也显示出他与传统儒家气质和利益冲突,以及作者在写作的时候,没有写在现场,只是说“月视图尤其是可言,”“是一种乐趣,至于具体的月,驰骋想象力是留给了人们 。当我写春天的西湖的美景,我放弃了石头很多次,对我说“快点看到它”,“我爱上了桃花”,“从破桥到苏堤,绿烟和红雾pervding二十李”是直接的图片,显示在春天美丽的西湖 。接着又说:“歌为风吹,粉与汗为雨吹,螺湾的繁华不只是堤岸上的草,美极了 。”这句话表达了游客们的壮美景象 。为什么有这么多的游客?因为西湖在春天是如此的美丽 。这是一个强大的侧面陪衬 。
<<西湖>> 袁宏道文言文翻译西湖一

从武林门而西,望保叔塔突兀层崖中,则已心飞湖上也 。午刻入昭庆,茶毕,即棹小舟入湖 。山色如娥,花光如颊,温风如酒,波纹如绫,才一举头,已不觉目酣神醉 。此时欲下一语描写不得,大约如东阿王梦中初遇洛神时也 。余游西湖始此,时万历丁酉二月十四日也 。

译文
从武林门往西走,就望见保叔塔高耸在重山叠岭之中,这时我的心已经飞到了西湖上面 。午间进入昭庆寺,用茶过后,立即雇小船划向湖中 。山是青黑色的,如同美女的秀眉;桃花嫣红,好似少女的面颊;暖风拂面,使人如饮醇酒;微波荡漾,像绫罗般轻软柔滑 。我刚刚抬头一看,就已心醉神迷 。这时我想用一个词来描绘眼前的光景,竟然想不出来,,大约像东阿王曹植最初见到洛神时一样了 。我游西湖就从这一次开始,时间是万历二十五年二月十四日 。


西湖二

西湖最盛,为春为月 。一日之盛,为朝烟,为夕岚 。今岁春雪甚盛,梅花为寒所勒,与杏桃相次开发,尤为奇观 。
石篑数为余言:“傅金吾园中梅,张功甫家故物也,急往观之 。”余时为桃花所恋,竟不忍去湖上 。由断桥至苏堤一带,绿烟红雾,弥漫二十余里 。歌吹为风,粉汗为雨,罗纨之盛,多于堤畔之草,艳冶极矣 。
然杭人游湖,止午、未、申三时 。其实湖光染翠之工,山岚设色之妙,皆在朝日始出,夕舂未下,始极其浓媚 。月景尤不可言,花态柳情,山容水意,别是一种趣味 。此乐留与山僧游客受用,安可为俗士道哉!

译文:
西湖最美的时间是春天和月夜,一天之中最美的时刻是烟雾迷蒙的早晨和山光笼罩的傍晚 。今年春雪很大,梅花受到寒气的抑制,跟杏花、桃花依此开放,更是难得的景观 。
石篑多次跟我说:“傅金吾家园中的梅,是宋朝张公甫遗留下来的,赶紧去看看吧!”我这时被桃花迷住了,竟然不忍心离开湖上 。从断桥到苏堤这一带,绿柳如烟,桃红似雾,弥漫二十多里,到处都传扬着歌声和器乐声,年轻的女子们香汗淋漓,衣著华丽的富家子弟往来不绝,多得像堤边的春草,真是美丽妖艳到极点 。
但杭州人游湖,限于午、未、申这三个时辰 。其实,湖光染绿、暮烟凝聚在山间的佳景都出现在旭日初升、夕阳还未落山之际,(有了它们)才把西湖浓媚的姿态发挥到了极点 。月景尤其难以用言语形容,花和柳的情态,山水的容颜和情意,另是一种趣味 。这种快乐只留给山僧和游客享受,怎么能讲给那些俗人听呢?

西湖最盛,为春为月 。一日之盛为朝烟,为夕岚 。今岁春雪甚盛,梅花为寒所勒 。与杏桃相次开发,尤为奇观 。
石篑数为余言:“傅金吾园中梅,张功甫家故物也,急往观之 。”余时为桃花所恋,竟不忍去湖上 。由断桥至苏堤一带,绿烟红雾,弥漫二十余里 。歌吹为风,粉汗为雨,罗纨之盛,多于堤畔之草,艳冶极矣 。
然杭人游湖,止午、未、申三时 。其实湖光染翠之工,山岚设色之妙,皆在朝日始出,未下夕舂,始极其浓媚 。月景尤不可言,花态柳情,山容水意,别是一种趣味 。此乐留与山僧游客受用,安可为俗士道哉!
注:①为春为月:是春天,是月下 ②夕岚:傍晚的山光 ③勒:抑制 ④相次开发:一个接一个地开放 ⑤石篑:一个人的号 ⑥傅金吾:任金吾官的傅某 ⑦张功甫:人名 ⑧恋:迷住 ⑨绿烟红雾:指绿柳红桃,叶茂花盛,颜色浓艳 ⑩湖光染翠:湖水成为绿色 ⑾设色:用颜色描绘 ⑿夕舂:夕阳 ⒀极其浓媚:把它的浓媚姿态发挥到极点 ⒁受用:享受.

译:西湖景色最美的时候是春天,是月夜 。白天里最美的是早晨的烟雾,是傍晚的山岚 。
今年春雪很多,梅花被寒气所抑制,和杏花、桃花次第开放,景观更是奇特 。石篑多次告诉我:「傅金吾园中的梅花,是张功甫玉照堂中的旧物,应该赶快去观赏 。」我当时迷恋着桃花,竟舍不得离开湖上 。
从断桥到苏堤一带,绿草成烟,红花似雾,弥漫二十多里 。歌吹的声音,如风阵阵传来;仕女的粉汗,如雨纷纷落下;罗衫纨裤的游客,多于堤畔的草,真是艳丽极了 。
然而杭州人游览西湖,却仅在上午十一时到下午五时之间;其实湖光翠绿之美,山岚颜色之妙,都在朝日初升,夕阳未下时才最浓艳 。
月景之美,更是难以形容 。那花的姿态,柳的柔情,山的颜色,水的意味,更是别有情趣韵味 。这种乐趣,只能留给山中的和尚与识趣的游客享用,那能和俗人说呢!
O(∩_∩)O

然杭人游湖,止午止什么意思然杭人游湖,止午、未、申三时 。译:然而杭州人游览西湖,却仅在上午十一时到下午五时之间 。至,只,仅 。

“安可为俗士道哉”这句话如何理解此乐留与山僧游客受用,安可为俗士道哉
译文
这种乐趣,只能留给山中的僧人和识趣的游客享用,那能够和凡夫俗子去说呢!

安可为俗士道哉什么意思
安可为俗士道哉

文章插图

意思是怎么能讲给那些俗人听呢 。原文出自于明代袁宏道的《西湖游记》 。原文:然杭人游湖,止午、未、申三时 。其实湖光染翠之工,山岚设色之妙,皆在朝日始出,夕舂未下,始极其浓媚 。月景尤不可言,花态柳情,山容水意,别是一种趣味 。此乐留与山僧、游客受用,安可为俗士道哉!白话译文:但杭州人游湖,限于午、未、申这三个时辰 。其实,湖光染绿、暮烟凝聚在山间的佳景都出现在旭日初升、夕阳还未落山之际,有了它们才把西湖浓媚的姿态发挥到了极点 。月景尤其难以用言语形容,花和柳的情态,山水的容颜和情意,另是一种趣味 。这种快乐只留给山僧和游客享受,怎么能讲给那些俗人听呢?扩展资料:写作背景:明神宗万历二十六年(1598),袁宏道收到在京城任职的哥哥袁宗道的信,让他进京 。他只好收敛起游山玩水的兴致,来到北京,被授予顺天府(治所在北京)教授 。第二年,升为国子监助教 。本文就写于这一年的春天 。文章写作层次:第一段:写西湖景色最盛美的时候是春天,是月下,一日之内最盛美的则是晨雾,是晚岚 。第二段:写西湖苏堤上绿柳红花,游人如织的繁盛华艳的景象 。第三段:表达了作者对世俗庸人的嘲谑 。
此乐留与山僧游客受用,安可为俗士道哉这句有什么深刻含义湖之景虽美,但并非人人能享受 。作为趣味高雅的士大夫,作者颇以能探幽寻胜,受用此乐而得意,含蓄流露出对黑暗官场的厌恶,对追名逐利的庸俗之人的鄙视与嘲讽,故云“安可为俗土道哉”!

此乐留与山僧游客受用,安可为俗士道哉!表达了作者怎样的感情?这种心得乐趣只能于山中隐逸的僧侣闲游的人共享又怎么能和俗世中人一起谈论,从侧面反映出作者对功名利禄的鄙弃,对官场政务的厌倦 。

此乐留与山僧、游客受用,安可为俗道哉 。意思是什么?
安可为俗士道哉

文章插图

意思是:这种乐趣只留给山僧和游客享受,怎么能够对那些凡夫俗子述说呢?该句出自袁宏道的《晚游六桥待月记》,原文节选如下:然杭人游湖,止午、未、申三时 。其实湖光染翠之工,山岚设色之妙,皆在朝日始出,夕舂未下,始极其浓媚 。月景尤不可言,花态柳情,山容水意,别是一种趣味 。此乐留与山僧游客受用,安可为俗士道哉 。译文:然而杭州人游览西湖,却仅在午、未、申三个时辰;其实湖光染翠之工巧,山岚设色之美妙,都在朝日初升,夕阳未下时,那时西湖才尽显浓艳和娇媚 。月景之美,更是难以形容 。那花的姿态,柳的柔情,山的颜色,水的意味,更是别有情趣韵味 。这种乐趣只留给山僧和游客享受,怎么能够对那些凡夫俗子述说呢?扩展资料:文章开篇先总体介绍西湖最美丽的景色:在一年中最美的是春天和月夜,在一天中最美的是日出前和日落后的雾气 。然后详写西湖春天的风景,尽管好友石篑催着去其他地方看梅花,但作者还是舍不得离开 。此时西湖游人众多,也成为西湖的一道胜景 。在最后一部分,作者触景生情,感慨世人多是庸俗之辈,只知在白日里来赏玩西湖,而不知道真正的美景是春天月夜下的西湖,借此表达了作者心中产生的一种因为缺少知音而生的落寞之情 。全文行文简练,感情自然 。
此乐留与山僧游客受用,安可为俗士道哉!表达了作者怎样的感情? 如题这种心得乐趣只能于山中隐逸的僧侣闲游的人共享又怎么能和俗世中人一起谈论,从侧面反映出作者对功名利禄的鄙弃,对官场政务的厌倦.

此乐留与山僧游客受用 安可为俗士道哉 此乐指什么
安可为俗士道哉

文章插图

此乐留与山僧游客受用,安可为俗士道哉中的此乐指的是游玩西湖的乐趣 。此乐留与山僧游客受用,安可为俗士道哉的意思是这种快乐只留给山僧和游客享受,怎么能讲给那些俗人听呢 。此乐留与山僧游客受用,安可为俗士道哉出自于袁道宏的《西湖游记》 。《西湖游记》是明代袁宏道所做的关于西湖美景的一篇游记 。原文分为二则,详细描写了西湖风光以及作者游览风景的感想 。《西湖游记》的写作背景 。明神宗万历二十六年(1598),袁宏道收到在京城任职的哥哥袁宗道的信,让他进京 。他只好收敛起游山玩水的兴致,来到北京,被授予顺天府(治所在北京)教授 。第二年,升为国子监助教 。《西湖游记》就写于这一年的春天 。《西湖游记》运用了描写、抒情、议论等多种表达方式,寓情于景、寓思想于景物描写之中 。多用比喻、拟人、夸张、对偶、排比等修辞,使文章语句艳丽多姿 。
晚游六桥诗月记中"此乐留与山僧,游客受用安可为俗士道哉"用意这种乐趣,只能留给山中的僧人和识趣的游客享用,那能够和凡夫俗子去说呢!
湖之景虽美,但并非人人能享受 。作为趣味高雅的士大夫,作者颇以能探幽寻胜,受用此乐而得意,含蓄流露出对黑暗官场的厌恶,对追名逐利的庸俗之人的鄙视与嘲讽,故云“安可为俗土道哉”!

此乐留与山僧游客受用,安可为俗士道哉怎么翻译啊此乐留与山僧游客受用,安可为俗士道哉
译文
这种乐趣,只能留给山中的僧人和识趣的游客享用,那能够和凡夫俗子去说呢!

"此乐留与山僧游客受用,安可为俗世道哉"什么意思意思就是个中的滋味是不足以向世俗之人提起的,而是要跟那种像僧道、文人、骚客等风雅之士一起谈论品评的