南人不复反矣

诸葛亮七擒孟获中“向者不知虚实 , 故败”和“公天威也!南人不复反矣”的译文原文:建兴三年,亮至南中 , 所在战捷 。闻孟获者 , 为夷汉所服 , 募生致之 。既得 , 使观于营陈之间 , 问曰:‘此军何如?’获对曰:向者不知虚实 , 故败 。今蒙赐观看营陈;若祗如此 , 即定易胜耳 。’亮笑 , 纵使更战 。七纵七禽 , 而亮犹遣获 。获止不去 , 日:‘公 , 天威也 , 南人不复反矣 。’遂至滇池 。南中平 , 皆即其渠帅而用之

译文:诸葛亮带领军队到了南方的中部 , 凡打仗的都胜利了 。听说有叫孟获的人 , 是南蛮人所信服的 。因此下命令使他生着到来(就是生擒啦~~) 。已经成功了 , 诸葛亮使他参观汉军的兵营阵列 , 说:“这些军队怎么样?”孟获回答说:“以前不知道虚实 , 因此失败 。现在蒙您的恩使我观看兵营阵列 。只是这样 , 一定可以胜利!”诸葛亮笑 , 心里知道孟获还不服 , 放了他使他继续作战 。七次放了七次活捉 。但诸葛亮还想放了孟获 。孟获说:“汉军威镇天下 , 南方人再不反了 。”于是诸葛亮进军 , 南方平定 。随后把他的部下还让他带领

诸葛亮七擒孟获的字词翻译和解释建兴三年 , 诸葛亮率军至南中 , 所战皆捷 。闻有孟获者 , 为夷汉所服 , 于是令生致之 。既得 , 亮使观营阵 , 曰:“此军如何?”获对曰:“向不知虚实 , 故败 。今蒙使观营阵 , 若止如此 , 定能胜!”亮笑 , 心知获尚不服 , 纵之使更战 。七纵七擒 , 而亮犹欲释获 。获曰:“公天威 , 南人不复反矣 。”于是亮进军 , 南中平 。
翻译:
建兴三年 , 诸葛亮带领军队到了南方的中部 , 凡打仗的都胜利了 。听说有叫孟获的人 , 是南蛮人所信服的 。因此下命令将他生擒 。已经成功了 , 诸葛亮使他参观汉军的兵营阵列 , 说:“这些军队怎么样?”孟获回答说:“以前不知道虚实 , 因此失败 。现在蒙您的恩使我观看兵营阵列 。只是这样 , 一定可以胜利!”诸葛亮笑 , 心里知道孟获还不服 , 放了他使他继续作战 。七次放了七次活捉 。但诸葛亮还想放了孟获 。孟获说:“汉军威镇天下 , 南方人再不反了 。”于是诸葛亮进军 , 南方平定 。

古文《诸葛亮七擒孟获》翻译

南人不复反矣

文章插图

翻译:诸葛亮带领军队到了南方的中部 , 凡打仗的都胜利了 。听说有叫孟获的人 , 是南蛮人所信服的 。因此下命令使他生着到来 。已经成功了 , 诸葛亮使他参观汉军的兵营阵列 , 说:“这些军队怎么样?”孟获回答说:“以前不知道虚实 , 因此失败 。现在蒙您的恩使我观看兵营阵列 。只是这样 , 一定可以胜利!”诸葛亮笑 , 心里知道孟获还不服 , 放了他使他继续作战 。七次放了七次活捉 。但诸葛亮还想放了孟获 。孟获说:“汉军威镇天下 , 南方人再不反了 。”于是诸葛亮进军 , 南方平定 。原文:诸葛亮率军至南中 , 所战皆捷 。闻有孟获者 , 为夷汉所服 , 于是令生致之 。既得 , 亮使观营阵 , 曰:“此军如何?”获对曰:“向不知虚实 , 故败 。今蒙使观营阵 , 若止如此 , 定能胜!”亮笑 , 心知获尚不服 , 纵之使更战 。七纵七擒 , 而亮犹欲释获 。获曰:“天下威 , 南人不复反矣 。”于是亮进军 , 南中平 。出处:出自西晋陈寿《三国志》中的《诸葛亮七擒孟获》 。扩展资料:背景:223年 , 益州郡大姓雍闿趁蜀汉皇帝刘备因夷陵之战中大败 , 在永安病逝之际 , 杀死太守正昂 , 绑架新任太守张裔到东吴 , 举兵号召南中四郡反叛蜀汉 。同时 , 越巂酋长高定杀死太守龚禄 , 自封为王 , 与牂柯太守朱褒响应雍闿的叛变 。只有永昌郡在功曹吕凯、府丞王伉顽强坚守下没有被雍闿叛军攻陷 。孟获是当时南中地区的大姓豪强 , 深为当地土著和汉人所信服 。雍闿反叛后希望南中的少数民族的支持 , 但各部族酋长皆不服从雍闿 。雍闿便招揽孟获 , 让他游说各部族酋长 。孟获于是骗他们说:朝廷想要征收黑狗三百头 , 而且胸前都要是黑色 , 还要螨脑三斗、三丈长的断木三千根 , 你们可以拿出来吗?”黑狗、螨脑本来便难找 , 而其断木因十分坚硬、委曲 , 不可能高到二丈长 , 当地土著都相信孟获 , 认为蜀汉政权故意为难压迫他们 , 因此大感不满 , 便加入叛军 。
诸葛亮七擒孟获吗?《三国志》(正史)
晋·陈寿撰 , 宋·裴松之注
蜀书五
诸葛亮传第五


三年春 , 亮率众南征 , (诏赐亮金鈇钺一具 , 曲盖一 , 前后羽葆鼓吹各一部 , 虎贲六十人 。事在亮集 。)其秋悉平 。(军资所出 , 国以富饶 , 汉晋春秋曰:亮至南中 , 所在战捷 。闻孟获者 , 为夷、汉所服 , 募生致之 。既得 , 使观於营陈之间 , 问曰:“此军何如?”获对曰:“向者不知虚实 , 故败 。今蒙赐观看营陈 , 若只如此 , 即定易胜耳 。”亮笑 , 纵使更战 , 七纵七禽 , 而亮犹遣获 。获止不去 , 曰:“公 , 天威也 , 南人不复反矣 。”遂至滇池 。南中平 , 皆即其渠率而用之 。或以谏亮 , 亮曰:“若留外人 , 则当留兵 , 兵留则无所食 , 一不易也;加夷新伤破 , 父兄死丧 , 留外人而无兵者 , 必成祸患 , 二不易也;又夷累有废杀之罪 , 自嫌衅重 , 若留外人 , 终不相信 , 三不易也;今吾欲使不留兵 , 不运粮 , 而纲纪粗定 , 夷、汉粗安故耳 。”)乃治戎讲武 , 以俟大举 。

陈寿的原文只有几句 , 
裴松之的注到是多了很多 , 但其可信度不是应该很高的!
可见七擒孟获这件事应该是真的!!!

欲擒故纵 译文蜀汉建兴三年 , 诸葛亮率军进攻南中(平定南方蛮族的叛乱) , 攻无不克 , 战无不胜 。听说蛮族的渠帅中有个叫孟获的人 , 少数民族和汉族的人民都佩服、尊敬他 , (所以)悬赏将士生擒孟获 。等到抓住孟获以后 , (诸葛亮)让他观看蜀汉大军的兵营、战阵 , 问他说:“这样的军队怎么样?牛不牛?”孟获回答说:“之前不知道您军队的虚实 , 所以打败了 。现在承蒙您恩赐让我观看(贵军的)兵营、战阵;如果您军队的实力不过是像这样子 , 是很容易战胜的 。”诸葛亮笑 , 放了孟获 , 让他组织军队再战 。如此这般 , 放了七次又活捉了七次 , 然而诸葛亮仍然放孟获回去再战 。孟获不肯走了 , 说:“您 , 真是天威啊!我们绝不再造反了 。”于是大军行进到滇池 。南中平定了 , 全部使用本地民族的渠帅担任官吏 。


是这个吧 , 我刚好做过O(∩_∩)O~

诸葛亮七擒孟获中“向者不知虚实 , 故败”和“公天威也!南人不复反矣”的译文亮少有逸群之才 , 英霸之器 , 身长八尺 , 容貌甚伟 , 时人异焉;汉军威镇天下 , 南方人再不反了

三人同舍文言文翻译原文:
侍坐

子路、曾晳、冉有、公西华侍坐 。子曰:“以吾一日长乎尔 , 毋吾以也 。居则曰:‘不吾知也!’如或知尔 , 则何以哉?”
子路、曾晳、冉有、公西华陪(孔子)坐着 。孔子说:“不要因为我年纪比你们大一点 , 就不敢讲了 。(你们)平时常说:‘没有人了解我呀!’假如有人了解你们 , 那么(你们)打算怎么做呢?”

子路率尔而对曰:“千乘之国 , 摄乎大国之间 , 加之以师旅 , 因之以饥馑;由也为之 , 比及三年 , 可使有勇 , 且知方也 。”
子路急忙回答说:“一个拥有一千辆兵车的国家 , 夹在大国之间 , 加上外国军队的侵犯 , 接着又遇上饥荒;如果让我治理这个国家 , 等到三年功夫 , 就可以使人人勇敢善战 , 而且还懂得做人的道理 。”

夫子哂之
孔子听了 , 微微一笑 。

“求 , 尔何知?”
“冉求 , 你怎么样?”

对曰:“方六七十 , 如五六十 , 求也为之 , 比及三年 , 可使足民 。如其礼乐 , 以俟君子 。”
(冉求)回答说:“一个纵横各六七十里或五六十里的国家 , 如果让我去治理 , 等到三年 , 就可以使老百姓富足起来 。至于修明礼乐 , 那就只有等待贤人君子了 。”

“赤 , 尔何如?”
“公西赤 , 你怎么样?”

对曰:“非曰能之 , 愿学焉 。宗庙之事 , 如会同 , 端章甫 , 愿为小相焉 。”
(公西赤)回答说:“我不敢说能做到什么 , 只是愿意学习 。宗庙祭祀的工作 , 或者是诸侯会盟 , 朝见天子 , 我愿意穿着礼服 , 戴着礼帽 , 做一个小小的赞礼人 。”

“点 , 尔何如?”
“曾点 , 你怎么样?”

鼓瑟希 , 铿尔 , 舍瑟而作 , 对曰:“异乎三子者之撰 。”
(曾点)弹瑟的声音渐渐稀疏下来 , 铿的一声 , 放下瑟直起身来 , 回答说:“我和他们三人的才能不一样呀!”

子曰:“何伤乎?亦各言其志也!”
孔子说:“那有什么关系呢?不过是各自谈谈自己的志向!”

曰:“莫春者 , 春服既成 , 冠者五六人 , 童子六七人 , 浴乎沂 , 风乎舞雩 , 咏而归 。”
(曾点)说:“暮春时节(天气和暖) , 春天的衣服已经穿着了 。(我和)五六位成年人 , 六七个少年 , 到沂河里洗澡 , 在舞雩台上吹吹风 , 唱着歌走回家 。”

夫子喟然叹曰:“吾与点也!”
孔子长叹一声说:“我是赞成曾点的想法呀!”

三子者出 , 曾晳后 。曾晳曰:“夫三子者之言何如?”
子路、冉有、公西华都出去了 , 曾晳最后走 。曾晳问(孔子):“他们三个人的话怎么样?”

子曰:“亦各言其志也已矣!”
孔子说:“也不过是各自谈谈自己的志向罢了!”

曰:“夫子何哂由也?”
(曾晳)说:“你为什么笑仲由呢?”

曰:“为国以礼 , 其言不让 , 是故哂之 。唯求则非邦也与?安见方六七十如五六十而非邦也者?唯赤则非邦也与?宗庙会同 , 非诸侯而何?赤也为之小 , 孰能为之大?”
疑问:
(孔子)说:“治理国家要讲理让 , 可他的话却一点不谦让 , 所以笑他 。难道冉求所讲的就不是国家吗?怎见得纵横六七十里或五六十里的地方就不是国家呢?难道公西赤所讲的不是国家吗?宗庙祭祀和诸侯会同之事 , 不是诸侯的大事又是什么呢?如果公西华只能给诸侯做一个小的赞礼人 , 那谁能来做大的赞礼呢?”
原文:

杞国有人忧天地崩坠 , 身亡所寄 , 废寝食者 。又有忧彼之所忧者 , 因往晓之 , 曰:“天 , 积气耳 , 亡处忘气 。若屈伸呼吸 , 终日在天中行止 , 奈何忧崩坠乎?”

其人曰:“天果积气 , 日月星宿不当坠耶?”

晓之者曰:“日月星宿 , 亦积气中之有光耀者 , 只使坠 , 亦不能有所中伤 。”

其人曰:“奈地坏何?”

晓者曰:“地 , 积块耳 , 充塞四虚 , 亡处亡块 。若躇步此蹈 , 终日在地上行止 , 奈何忧其坏?”

其人舍然大喜 , 晓之者亦舍然大喜 。

译文:

杞国有个人担忧天会塌地会陷 , 自己无处存身 , 便整天睡不好觉 , 吃不下饭 。另外又有个人为这个杞国人的忧愁而忧愁 , 就去开导他 , 说:“天不过是积聚的气体罢了 , 没有哪个地方没有空气的 。你一举一动 , 一呼一吸 , 整天都在天空里活动 , 怎么还担心天回塌下来呢?”那个人说:“天果真是气体 , 那日月星辰不就会掉下来吗?”开导他的人说:“日月星辰也是空气中发光的东西 , 即使掉下来 , 也不会伤害什么 。”那个人又说:“如果地陷下去怎么办?”开导他的人说:“地不过是堆积的土块罢了 , 填满了四处 , 没有什么地方是没有土块的 , 你站立行走 , 整天都在地上活动 , 怎么还担心会陷下去呢?”(经过这个人一解释)那个杞国人放下心来 , 很高兴;开导他的人也放了心 , 很高兴 。
译文:
杞人忧天
从前在杞国 , 有一个胆子很小 , 而且有点神经质的人 , 他常会想到一些奇怪的问题 , 而
让人觉得莫名其妙 。
有一天 , 他吃过晚饭以后 , 拿了一把大蒲扇 , 坐在门前乘凉 , 并且自言自语的说:“
“假如有一天 , 天塌了下来 , 那该怎么办呢?我们岂不是无路可逃 , 而将活活地被压
 , 这不就太冤枉了吗?”
从此以后 , 他几乎每天为这个问题发愁、烦恼 , 朋友见他终日精神恍惚 , 脸色憔悴 , 都
很替他担心 , 但是 , 当大家知道原因后 , 都跑来劝他说:
“老兄啊!你何必为这件事自寻烦恼呢?天空怎么会塌下来呢?在说即使真的塌下来 , 
那也不是你一个人忧虑发愁就可以解决的啊 , 想开点吧!”
可是 , 无论人家怎么说 , 他都不相信 , 仍然时常为这个不必要的问题担忧 。
后来的人就根据上面这个故事 , 引伸成“杞人忧天”这句成语 , 它的主要意义是唤醒人
们不要为一些不切实际的事情而忧愁 。它与“庸人自扰”的意义大致
译文:
纪昀体态肥胖 , 特别怕热 , 每到夏天 , 常汗流浃背 , 衣衫都湿透了 , 每次去南书房(位乾清宫西南 , 又名南斋)值班 , 总要赤膊纳凉 , 过了很长时间才出来 。高宗(乾隆)从太监口中听说纪昀有这种情况后 , 就打算设法戏弄他一番 。
一天 , 纪昀与几位同僚 , 又在书房里赤膊谈笑 。忽然间 , 乾隆走出内宫 , 直朝书房而来 , 同僚们远远望见 , 慌忙披上衣衫 , 唯独纪昀因为近视 , 直到乾隆走到他面前时 , 才发觉 , 可是却来不及穿衣了 , 情急之下 , 便趴躲在乾隆座位后边 , 喘着气 , 一动也不敢动 。乾隆坐了两个小时 , 亦不说话 。那天暑伏酷热 , 纪昀直热得急汗淋漓 , 实在熬不住了 , 便伸出头来向外窥探 , 问同僚们:“老头子走了吗?”乾隆听了不觉闷笑 , 同僚们亦忍俊不禁 。乾隆终于发话:“纪昀 , 你好无礼 , 怎么能讲出这般轻薄的话!为何叫我‘老头子’?如果你解释得体 , 就饶恕你 , 否则就砍你的脑袋!”纪昀说:“我没穿衣服 。”乾隆就吩咐太监帮他把官服穿好 。乾隆再一次用严厉的口气问:“‘老头子’三字 , 到底怎么解释?!”纪昀不慌不忙地脱下顶戴 , 磕过头 , 解释道:“陛下万寿无疆 , 这就叫做‘老’;您顶天立地 , 至高无上 , 这就叫做‘头’;天与地是皇上的父母 , 故而叫‘子’ 。”这一番巧妙的恭维答对 , 说得乾隆哈哈大笑 , 纪昀就得到了饶恕 。
由此可见 , 纪昀除了秉性刚正不阿 , 为官廉洁奉公 , 常能“铁齿铜牙”地和贪官佞臣斗智斗勇、激浊扬清之外 , 凭着他的博学多才 , 还有俐齿伶牙、睿智诙谐的一面 。
【原文】

欧阳公四岁而孤 , 家贫无资 。太夫人以荻画地 , 教以书字 。多诵古人篇章 。及其稍长 , 而家无书读 , 就闾里士人家借而读之 , 或因而抄录 。以至昼夜忘寝食 , 惟读书是务 。自幼所作诗赋文字 , 下笔已如成人 。

【译文】

欧阳修先生四岁时父亲就去世了 , 家境贫寒 , 没有钱供他读书 。太夫人用芦苇秆在沙地上写画 , 教给他写字 。还教给他诵读许多古人的篇章 。到他年龄大些了 , 家里没有书可读 , 便就近到读书人家去借书来读 , 有时接着进行抄写 。就这样夜以继日、废寝忘食 , 只是致力读书 。从小写的诗、赋文字 , 下笔就有成人的水平 , 那样高了 。
【原文】
司马温公幼时 , 患记问不若人 , 群居讲习 , 众兄弟既成诵 , 游息矣;独下帷绝编 , 迨能倍诵乃止 。用力多者收功远 , 其所精诵 , 乃终身不忘也 。温公尝言:“书不可不成诵 , 或在马上 , 或中夜不寝时 , 咏其文 , 思其义所得多矣 。”
【译文】
司马光幼年时 , 担心自己记诵诗书以备应答的能力不如别人 。大家在一起学习讨论 , 别的兄弟已经会背诵了 , 去玩耍休息了;(司马光却)独自苦读 , 像董仲舒和孔子读书时那样专心和刻苦 , 一直到能够熟练地背诵为止 , (由于)读书时下的力气多 , 收获就长远 , 他所精读和背诵过的书 , 就能终身不忘 。司马光曾经说:“读书不能不背诵 , 在骑马走路的时候 , 在半夜睡不着觉的时候 , 吟咏读过的文章 , 想想它的意思 , 收获就多了!”
济阴之贾人原文
济阴之贾人 , 渡河而亡其舟 , 栖于浮苴之上 , 号焉 。有渔者以舟往救之 , 未至 , 贾人急号曰:"我济阴之巨室也 , 能救我 , 予尔百金!"渔者载而升诸陆 , 则予十金 。渔者曰:"向许百金 , 而今予十金 , 无乃不可乎!"贾人勃然作色曰:"若 , 渔者也 , 一日能获几何?而骤得十金 , 犹为不足乎?"渔者黯然而退 。他日 , 贾人浮吕梁而下 , 舟薄于石又覆 , 而渔者在焉 。人曰:"盍救诸?"渔者曰:"是许金不酬也 。"立而观之 , 遂没 。

译文:
济阴有位商人 , 渡河的时候沉了船 , 危急中只好伏在河中漂著的枯草上呼救 。一位渔夫驾著小舟去救他 , 不等船划到跟前 , 商人就急忙大喊:“我是济上的大户 , 你能救了我 , 我送给你一百两银子 。” 渔夫用船把他载到岸上去以后 , 他却只给了渔夫十两银子 。渔夫问他:“我救你的时候你亲口许给我一百两银子 , 可是现在只给十两 , 这恐怕不合理吧?”商人马上变了脸说:“你是个打渔的 , 一天能有多少收入?现在一下子得了十两银子 , 还不满足吗?”渔夫很不高兴地走开了 。过了些日子 , 这位商人坐船沿著吕梁河东下 , 船撞在礁石上又沉了 , 而那位渔夫刚好在他沉船的地方 。有人见渔夫没动 , 便问他:“你怎麼不去救救他?”渔夫轻蔑地回答说:“这是那位答应给我百两银子却又说不算的人 。”於是 , 渔夫把船停在岸边 , 看著那位商人在水里挣扎了一阵就沉没於河水之中了 。…
诸葛亮率军至南中 , 所战皆捷 。闻有孟获者 , 为夷汉所服 , 于是令生致之 。既得 , 亮使观营阵 , 曰:“此军如何?”获对曰:“向不知虚实 , 故败 。今蒙使观营阵 , 若止如此 , 定能胜!”亮笑 , 心知获尚不服 , 纵之使更战 。七纵七擒 , 而亮犹欲释获 。获曰:“天下威 , 南人不复反矣 。”于是亮进军 , 南中平 。

翻译:

诸葛亮带领军队到了南方的中部 , 凡打仗的都胜利了 。听说有叫孟获的人 , 是南蛮人所信服的 。因此下命令使他生着到来(就是生擒啦~~) 。已经成功了 , 诸葛亮使他参观汉军的兵营阵列 , 说:“这些军队怎么样?”孟获回答说:“以前不知道虚实 , 因此失败 。现在蒙您的恩使我观看兵营阵列 。只是这样 , 一定可以胜利!”诸葛亮笑 , 心里知道孟获还不服 , 放了他使他继续作战 。七次放了七次活捉 。但诸葛亮还想放了孟获 。孟获说:“汉军威镇天下 , 南方人再不反了 。”于是诸葛亮进军 , 南方平定 。

七擒孟获原文翻译建兴三年,亮至南中 , 所在战捷 。闻孟获者 , 为夷汉所服 , 募生致之 。既得 , 使观于营陈之间 , 问曰:‘此军何如?’获对曰:向者不知虚实 , 故败 。今蒙赐观看营陈;若祗如此 , 即定易胜耳 。’亮笑 , 纵使更战 。七纵七禽 , 而亮犹遣获 。获止不去 , 日:‘公 , 天威也 , 南人不复反矣 。’遂至滇池 。南中平 , 皆即其渠帅而用之 。或以谏亮 , 亮日:‘将留外人 , 则当留兵 , 兵留则无历食 , 一不易也;州夷新伤破 , 父兄死丧 , 留外人而无兵者 , 必成祸患 , 二不易也;又夷累有废杀之罪 , 自嫌衅重 , 若留外人 , 终不相信 , 三不易也 。今吾欲使不留兵 , 不运粮 , 而纲纪粗定 , 夷、汉粗安改耳 。

诸葛亮带领军队到了南方的中部 , 凡打仗的都胜利了 。听说有叫孟获的人 , 是南蛮人所信服的 。因此下命令使他生着到来(就是生擒啦~~) 。已经成功了 , 诸葛亮使他参观汉军的兵营阵列 , 说:“这些军队怎么样?”孟获回答说:“以前不知道虚实 , 因此失败 。现在蒙您的恩使我观看兵营阵列 。只是这样 , 一定可以胜利!”诸葛亮笑 , 心里知道孟获还不服 , 放了他使他继续作战 。七次放了七次活捉 。但诸葛亮还想放了孟获 。孟获说:“汉军威镇天下 , 南方人再不反了 。”于是诸葛亮进军 , 南方平定 。随后把他的部下还让他带领 , 有人给诸葛亮建议不要这样做 , 诸葛亮说 , 把将军留作我们的人 , 就需要给他配兵 , 留下兵之后没有固定的后勤补养 , 这是第一个不好解决的问题 , 孟获这些部落刚刚被打败 , 他们的父兄都刚死 , 留下我们的人不留士兵一定会出现混乱 , 这是第二个不好解决的问题 , 孟获这些人有背叛诺言和杀死我们士兵的罪行 , 自己感觉隔膜很深 , 如果留我们的人 , 他们不能信任 , 这是第三个不好解决的问题 , 今天我打算不留兵 , 不运粮食 , 但是规矩和法律基本上定好了 夷人和汉人可以暂且的和平相处了!

获止不去,曰:公天咸也!南人不复反矣 。”“咸”的意思 。全 都

南人不复反矣(打四川一地名) , 谜底是什么成都 。南充人来了就不想回 。

南人不复反矣打四川一地名是什么泸定
这句话是孟获说的 。而这次战役(七擒孟获)是诸葛亮渡过泸水平定南方部族叛乱 。战事平定 。南人不反那么泸水以南就安定了 。

南人不复反矣(四川地名是什么)泸定

为什么“南人不复反矣”迷底是泸定这句话是孟获说的 。而这次战役(七擒孟获)是诸葛亮渡过泸水平定南方部族叛乱 。战事平定 。南人不反那么泸水以南就安定了 。
不过这个谜语 , 的确不咋地 。

南人不复反矣(打四川一地名)泸定

南人不复反矣打一四川地名泸定

打一地名,“穷来(邛崃)口山” 。

羊城南大门广东省打一地名或人名广州是广东省省辖市,广东省省会,又名羊城、花城,简称穗,位于广东省中部,地处珠江三角洲北缘,濒临南海,毗邻香港和.广州地处广东省中南部,是华南地区区域性中心城市、交通通信枢纽和贸易通商口岸,素有祖国的‘南大门’之称

南人不复反矣 , 打四川一地名最佳答案: 泸定

南人不复反矣打四川一地名是四川南充市

南人不复反矣(打一四川地名)答案是:南充市

刘邦登基诏书(打四川一地名)——宣汉南人不复反矣(打四川一地名)——南充举起鞭儿又紧缰(打新疆一地名)——策勒介胄之士(打湖北一地名)——武汉全面整顿(打云南一地名)——大理

猜迷南人不复反复矣(打一四川地名)【南人不复反矣】沪定、
提问勿忘采纳
满意请按答题先后采纳~
谢谢、