有人叫你 mop是什么意思

最近听英语节目听到一句话The Porsche has been collecting dust since the man was broke 。
你可不要把“collecting dust”理解成“这个保时捷在收集灰尘”哦!那也太土豪了吧!用保时捷当“垃圾车”?
其实人家垃圾车还看不起保时捷呢,那么小个空间,哪够我装垃圾 。哼,傲娇脸!那到底啥意思呢?

有人叫你 mop是什么意思

文章插图
1)“collecting dust”咋理解?Collect是收集,dust表示灰尘,collecting dust意思就是东西放久了,灰尘自然就积多了,指积灰 。
比如说下面的英语例句:
① I found all his old books collecting dust in the basement.
我发现他所有的旧书都在地下室积满了灰尘 。
② I bought an expensive badminton racquet last month but I never used it. It's just collecting dust in the corner of my room.
我上个月买了一个很贵的羽毛球拍,但我从来没用过 。它只是在我房间角落里积灰 。
有人叫你 mop是什么意思

文章插图
2)“Change a bed”可不是“换一个床”!为了让你的床不积灰,你需要时不时“change a bed”,这是个固定搭配,英文解释:
To remove dirty sheets from a bed and replace them with clean ones.
把床上的脏床单(sheets)拿掉,换上干净的 。
【有人叫你 mop是什么意思】也就是换床单的意思,除了change a bed,也可以说change the bed,change the sheets或change bed sheets 。
因此,有人叫你“change a bed”可不是让你“换一个床”!而是叫你换床单啦!
英语例句:
① - How often do you change a bed?
- Oh? We need to change bed sheets? Why?
- 你多久换一次床单?
- 哦?我们需要换床单吗?为嘛?
有人叫你 mop是什么意思

文章插图
3)是时候学点“家务”了!那东西积灰了,床都没铺好的你,是不是该学着点做家务了呢?
我们来总结一些比较常见的家务用语吧,边做边回忆今天学的词组,是不是觉得一箭双雕呀?
整理床铺 make the bed
扫地 sweep the floor
拖地 mop the floor
洗碗 do the washing-up
洗衣服 do the laundry
晾衣服 hang out the washing
好啦,你常做什么家务,看谁是家里最全能的!
卡片收一收
有人叫你 mop是什么意思

文章插图
【资料大礼包】
1、关注卡片山谷英语头条号,私信发送“Hi”给小编,即可获得500G英语资料,还有10000本英文原著+1000份kindle书籍哟!