以虫治虫翻译 以虫治虫翻译及原文


以虫治虫翻译 以虫治虫翻译及原文

文章插图
大家好,小耶来为大家解答以上的问题 。以虫治虫翻译及原文,以虫治虫翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、?作品译文宋神宗元丰年间,庆州地区生了子方虫 , 正在成为秋天里的危害 。
2、忽然有一种昆虫产生了,样子像泥土里的"狗蝎",嘴上长有钳,成千上万 , 遍地都是;它们遇上子方虫,就用嘴上的钳跟子方虫搏斗 , 子方虫全都被咬成两段 。
3、十天后,子方虫全被杀尽,年成因此而获得大丰收 。
4、这种虫过去曾经有过,当地的人称它为"傍不肯" 。
5、[2] 作品注释1.元丰:宋神宗赵顼年号2.庆州界:庆州地域3.生:动词,产生,出现4.子方虫:今称黏虫 , 危害麦类、玉米、高粱、水稻等多种作物5.方:正在6.为:成为 7.之:的8.害:危害(作名词用)9.一虫:一种昆虫[3] 10 。
6、狗蝎(xiē):口器咀嚼式,有强大铗状尾须一对,能夹人、物,杂食性或肉食性 。
7、11.其:它的12.喙(huì):本是鸟兽的嘴 此处指虫子的嘴13.蔽(bì):遮盖14.则:连词表顺接,相当于“就” 。
8、15.以:用16.钳(qián):指长在昆虫嘴上的钳状物 。
9、17.搏:搏斗18.之:代指子方虫19.悉:全,都,例如,《出师表》中“悉以咨之”20.为: 成为21.皆:都22.旬日:十天23.?。和?4.岁:年成,收成25.以:因为【“以”只有“因为”的意思,没有“因此”的意思 , 其实后面省略了代词“之”,其为“岁以(之)大穰”,“以之”译为“因为这样”,就相当于“因此” 。
10、】[1] 26.大穰(ráng):庄稼大丰收27.其:那28.旧:过去29.曾:曾经30.之:助词,无实义,不译31.谓:叫 ,称作32.之:代指“傍不肯”(子方虫的天敌)33.傍(páng)不肯:虫名 。
11、意思是这虫旁边容不得害虫 。
12、傍:即“旁”,旁边 。
13、34.注:子方即为子方虫[2] 35.土人:本地人? 。
【以虫治虫翻译 以虫治虫翻译及原文】本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助 。