南辕北辙文言文翻译及注释,南辕北辙文言文翻译及注释及启示

南辕北辙文言文原文南辕北辙文言文原文 篇1【原文】今者臣来,见人于大行① 。
方北面而持其驾②,告臣曰:“吾欲之楚 。
”臣曰:“君之楚,将奚(xī)为③北面?”曰:“吾马良 。
”臣曰:“马虽良,此非楚之路也 。
”曰:“吾用多 。
《南辕北辙》文言文翻译译文:魏王准备攻打邯郸,季梁听到这件事,半路上就返回来,来不及舒展衣服皱折,顾不得洗头上的尘土,就忙着去谒见魏王,说:“今天我回来的时候,在大路上遇见一个人,正在向北面赶他的车,他告诉我说:‘我想到楚国去 。

南辕北辙文言文翻译及注释,南辕北辙文言文翻译及注释及启示

文章插图
南辕北辙文言文原文是什么?南辕北辙 原文 魏王欲攻邯郸 。
季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不去,往见王曰:“今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚 。
’臣曰:‘君之楚,将奚为北面?’曰:‘吾马良 。
’臣曰:‘ 。
文言文《南辕北辙》原文及翻译尊名 :好的名声 。
南辕北辙文言文翻译 魏王想要攻打邯郸,季梁听说这件事后,半路返回,来不及抻平皱缩的衣服和去除头上的尘土,去拜见魏王说:“今天我来的时候,在路上遇见了一个人,正在面朝北面驾着他的车,他告诉我 。
南辕北辙文言文翻译及注释,南辕北辙文言文翻译及注释及启示

文章插图
南辕北辙文言文【南辕北辙文言文翻译及注释,南辕北辙文言文翻译及注释及启示】01南辕北辙是一个寓言故事演化而成的成语,出自《战国策·魏策四》 。
该成语比喻行动和目的正好相反 。
含贬义 。
一般作定语、宾语 。
02原文"今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:'吾欲之楚 。