早寒江上有怀翻译

1、《早寒江上有怀》,(唐)孟:浩然木落雁南渡,北风江上寒 。我家襄水曲 , 遥隔楚云端 。乡泪客中尽,孤帆天际看 。迷津欲有问,平海夕漫漫 。
2、翻译如下:树叶飘落大雁飞向南方 , 北风萧瑟江上分外寒冷 。我家在曲曲弯弯襄水边,远隔楚天云海迷迷茫茫 。思想的眼泪在旅途流尽,看一叶孤帆在天边徜徉 。风烟迷离渡口可在何处?茫茫江水在夕阳下荡漾 。
【早寒江上有怀翻译】3、这是一首怀乡思归的抒情诗 。以兴开首,借鸿雁南飞 , 引起客居思归之情 。中间写望见孤帆远去,想到自己无法排解的怅惘 , 最后写欲归不得的愁怅 。全诗情感是复杂的 。诗人既羡慕田园生活,有意归隐,但又想求官做事 , 以展鸿图 。这种矛盾,就构成了诗的美感 。