击鼓诗经全诗注音,击鼓诗经原文及翻译

《击鼓》的全文及详细解释清代学者方玉润认为是“戍卒思归不得之诗也”(《诗经原始》),这个判断是对的 。
这是首整齐的四言诗,而全诗按照时间顺序——出征经过分成五部分 。
第一层四句写出征之前.交待南征的原因和背景 。
开头两句在结构上很有特色:诗人先写“击 。
诗经击鼓原文及翻译拼音注释诗经击鼓原文及翻译拼音注释如下:guó fēng · bèi fēng · jī gǔ 国风·邶风·击鼓 jī gǔ qí tāng,yǒng yuè yòng bīng ;击鼓其镗,踊跃用兵;tǔ guó chéng cáo,wǒ dú nán xíng。
土国 。
诗经击鼓原文翻译赏析诗经·邶风·击鼓:击鼓其镗,踊跃用兵 。
土国城漕,我独南行 。
从孙子仲,平陈与宋 。
不我以归,忧心有忡 。
爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下 。
死生契阔,与子成说 。
执子之手,与子偕老 。
于嗟阔兮,不我活兮 。
于嗟洵 。
《诗经邶风击鼓》的全文与翻译诗经·邶风·击鼓》击鼓其镗,踊跃用兵.土国城漕,我独南行.从孙子仲,平陈与宋.不我以归,忧心有忡.爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下.死生契阔,与子成说.执子之手,与子偕老.于嗟阔兮,不我活兮.于嗟洵兮,不我信兮 。
诗经-《击鼓》赏析【击鼓诗经全诗注音,击鼓诗经原文及翻译】“怨”是《击鼓》一诗的总体格调与思想倾向 。
从正面言,诗人怨战争的降临,怨征役无归期,怨战争中与己息息相关的点滴幸福的缺失,甚至整个生命的丢失 。
从反面言,诗作在个体心理,行为与集 体要求的不断背离中,在个体 。