论语为政原文及翻译注释,论语为政篇24章原文及翻译

《论语.为政》全文由!诲女知之乎?后面是什么全文:子曰:“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共之 。
”子曰:“《诗》三百,一言以蔽之,曰:‘思无邪’ 。
”子曰:“道之以政,齐之以刑,民免而无耻;道之以德,齐之以礼,有耻且格 。
”子曰:“吾十有五而志 。
论语《为政》原文和译文论语《为政》原文和译文如下:子曰:“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共之 。
”孔子说:“用道德的力量去治理国家,自己就会像北极星那样,安然处在自己的位置上,别的星辰都环绕着它 。
”子曰:“《诗》三百,一言以蔽 。
论语 。为政全文21、或谓孔子曰:“子奚不为政?”子曰:“《书》云:‘孝乎惟孝,友于兄弟,施于有政 。
’是亦为政 。
奚其为为政?” 译文:有人对孔子说:“你为什么不参与政治呢?”孔子说:“《书经》上说:‘最重要的是孝敬父母,友爱兄弟,再推广到 。
《论语·为政》原文及解释《论语·为政》原文及解释 急求当政者本人应当庄重严谨、孝顺慈祥,老百姓就会对当政的人尊敬、尽忠又努力干活 。
【原文】 2•21 或(1)谓孔子曰:“子奚(2)不为政?”子曰:“《书》(3)云:‘孝乎惟 孝,友于兄弟 。
’施于有政(4),是亦为政,奚其为为政? 。
《论语·为政》原文及解释【论语为政原文及翻译注释,论语为政篇24章原文及翻译】《论语》中解释《诗经》的话,都是按照“思无邪”这个原则而提出的 。
【原文】 2·3 子曰:“道(1)之以政,齐(2)之以刑,民免(3)而无耻(4),道之以德,齐之以礼,有耻且格(5) 。
” 【注释】 (1)道:有两种解释:一为“引导 。