伊州歌盖嘉运拼音版,伊州歌古诗

王维《伊州歌》原文及翻译赏析伊州歌原文:清风明月苦相思,荡子从戎十载余 。
征人去日慇勤嘱,归雁来时数附书 。
伊州歌翻译及注释翻译 在清风明月之夜,我想念你极了 。
浪荡的人啊,你从军十多年了 。
你出征时,我再三嘱咐过你了,当鸿雁南归时 。
春怨/ 伊州歌原文|翻译|赏析_原文作者简介春怨 / 伊州歌[作者] 金昌绪[朝代] 唐代 打起黄莺儿,莫教枝上啼 。
啼时惊妾梦,不得到辽西 。
标签: 闺怨 怀人 诗 情感 《春怨 / 伊州歌》译文我敲打树枝,赶走树上的黄莺,不让它在树上乱叫 。
它清脆 。

伊州歌盖嘉运拼音版,伊州歌古诗

文章插图
伊州歌 王维 诗歌鉴赏_伊州歌 王维 阅读答案【伊州歌盖嘉运拼音版,伊州歌古诗】其原文如下:伊州歌王维清风明月苦相思,荡子从戎十载馀 。
征人去日殷勤嘱,归雁来时数附书 。
中心思想:这首诗主要描述了一位女子在秋夜里苦苦思念远征丈夫的景致,隐约表达了战争对人民带来的苦难 。
伊州歌古诗《春怨 / 伊州歌》唐 金昌绪 打起黄莺儿,莫教枝上啼 。
啼时惊妾梦,不得到辽西 。
译文如下:我敲打树枝,赶走树上的黄莺,不让它在树上乱叫 。
它清脆的叫声,惊醒了我的梦,害得我在梦中不能赶到辽西,与戍守边关的亲人 。
伊州歌盖嘉运拼音版,伊州歌古诗

文章插图
注释赏析《伊州歌[唐]盖嘉运》诗词意思解释伊 州 歌 [唐]盖嘉运 打起黄莺儿,莫教枝上啼 。
打起:赶走 。
莫教:不让 。
啼时惊妾梦,不得到辽西 。
妾:古代女子自称 。
辽西:辽河以西 。
此诗在《全唐诗》、《唐诗三百首》中题作《春怨》,作者署名金昌绪 。
《 。