王子猷居山阴全文翻译 王子猷居山阴阅读理解


王子猷居山阴赏析一、赏析:
主要讲述了王子猷(王徽之)居山阴通过王徽之访戴安道“乘兴而行 , 兴尽而返”的言行 , 表现了当时名士率性任情的风度和一种乐观、豁达的人生态度 , 潇洒不羁的性情和乐观豁达的人生态度 。
二、原文:
王子猷居山阴 , 夜大雪 , 眠觉 , 开室 , 命酌酒 , 四望皎然 。因起仿徨 , 咏左思《招隐诗》 。忽忆戴安道 。时戴在剡 , 即便夜乘小船就之 。经宿方至 , 造门不前而返 。人问其故 , 王曰:“吾本乘兴而行 , 兴尽而返 , 何必见戴?”
三、译文:
王子猷住在会稽山北面 , 一天夜里大雪纷飞 , 他一觉醒来 , 推开卧室门 , 命仆人斟上酒 。看到四面一片洁白 。于是他感到犹豫不决 , 吟咏起左思的《招隐诗》 , 忽然怀念起戴安道 。
当时戴安道在剡县 , 即刻连夜乘小船去拜访他 。经过一夜才到 , 到了戴安道家门前没进去却又转身返回 。
有人问他为何这样 , 王子猷说:“我本来是乘着兴致前往 , 兴致没了自然返回 , 为什么一定要见戴安道呢?“王子猷曾经暂时借住别人的`空房 , 随即叫家人种竹子 。
有人问他:“暂时住一下 , 何必这样麻烦!”王子猷吹口哨并吟唱了好一会 , 才指着竹子说:“怎么可以一天没有这位先生!”
四、出处:
出自《世说新语·任诞》 。
扩展资料
一、写作背景:
在政8年 , 政绩颇佳 。后任江州刺史 , 到任一年 , 因同情贬官王义康而触怒文帝 , 责调回京 , 改任南京州刺史、都督和开府仪同三司 。
不久 , 以病告退 , 公元444年(元嘉21年)死于建康(今南京) 。刘义庆自幼才华出众 , 爱好文学 。
二、文学著作:
除《世说新语》外 , 还著有志怪小说《幽明录》 。
参考资料来源:百度百科——刘义庆
王子猷居山阴全文翻译


  1. 原文:王子猷居山阴(今浙江绍兴) , 夜大雪 , 眠觉 , 开室 , 命酌酒 。四望皎然 , 因起彷徨 。咏左思《招隐》诗 。忽忆戴安道(戴逵 , 子安道) , 时戴在剡 , 即便夜乘小船就之 。经宿方至 , 造门不前而返 。人问其故 , 王曰:“吾本乘兴而行 , 兴尽而返 , 何必见戴?”

  2. 全文翻译:王子猷住在会稽山北面 , 一天夜里大雪纷飞 , 他一觉醒来 , 推开卧室门 , 命仆人斟上酒 。看到四面一片洁白 。于是他感到犹豫不决 , 吟咏起左思的《招隐诗》 , 忽然怀念起戴安道 。当时戴安道在剡县 , 即刻连夜乘小船去拜访他 。经过一夜才到 , 到了戴安道家门前没进去却又转身返回 。有人问他为何这样 , 王子猷说:“我本来是乘着兴致前往 , 兴致没了自然返回 , 为什么一定要见戴安道呢?“王子猷曾经暂时借住别人的空房 , 随即叫家人种竹子 。有人问他:“暂时住一下 , 何必这样麻烦!”王子猷吹口哨并吟唱了好一会 , 才指着竹子说:“怎么可以一天没有这位先生!”



  1. 《王子猷居山阴》王徽之因为失眠 , 半夜起来吟咏左思的《招隐》诗 , 感慨之馀便想到了隐居不仕的戴安道 , 于是夜乘坐船前去看他 。船行一夜才到达 , 王徽之的诗兴差不多也没有了 , 于是造门而不入 , 又从原路返回 。所谓“乘兴而往 , 兴尽而返” , 毫不拘泥于俗套 。


王子猷居山阴 文言文王子猷雪夜访戴居什么意思王子猷雪夜访戴原文翻译赏析
[南朝·宋]刘义庆
王子猷居山阴 , 夜大雪 , 眠觉 , 开室 , 命酌酒 , 四望皎然 。因起彷徨 , 咏左思《招隐》诗 , 忽忆戴安道 。时戴在剡 , 即便夜乘小船就之 。经宿方至 , 造门不前而返 。人问其故 , 王日:“吾本乘兴而行 , 兴尽而返 , 何必见戴?”
翻译:
王子猷住在山阴时 , 一天夜里下起了大雪 , 他从睡梦中醒来 , 打开房门 , 叫下人倒上酒 , 他边喝酒边遥望着室外晶莹纯净的世界 。于是起身徘徊 , 油然吟出左思《招隐》的句子 , 忽然想起了戴安道 。当时戴安道正在绍兴 , 他立即就乘
着小船前往 。经过—夜的航程才到达 , 可他却并不造访戴安道而回来了 。有人问他这样做的原因 , 他说:“我本来乘着兴致和意趣前去造访戴安道 , 一路上尽情感受了这种意趣就回来了 , 何必再见到戴安道呢?”
王子猷雪夜访戴赏析:
一、内容梳理
第一、二句
王子猷大雪夜咏《招隐》诗 , 思念戴安道 。
第三、四句Ⅱ目王子猷当夜乘船去“剡” , 到达后 , 不访而返 。第五句Ⅱ目王子猷回答别人:“乘兴而行 , 兴尽而返 。”
写王子猷雪夜访戴安道兴尽而返的故事 , 反映当时土族知识分子任性放达的精神风貌 。
二、
重点字词句
1
常用词理解
(1)
即便夜乘小船就之
“就” , 这里解释“到…..那里去” 。
(2)
人问其故
“故” , 这里解释“原因” 。
公输盘为楚造云梯之械(制造 。《公输》)
(2)
兴吾本乘兴而行(兴趣、兴致)
水波不兴(起 。《核舟记》)
大楚兴(兴起、建立 。《陈涉世家》)
3.
句子翻译
例句1夜大雪 , 眠觉
分析:
“大雪”翻译为“下大雪”;“眠”翻译为“从睡梦中” 。
例句2四望皎然 。
分析:
“皎然”翻译为“晶莹纯净的世界” 。亲 , 满意吗 , 别忘了及时采纳和小红花送上哦 , 谢谢
王子猷居山阴夜大雪眠觉翻译原文:
王子猷居山阴 , 夜大雪 , 眠觉 , 开室命酌酒 。四望皎然 , 因起彷徨 , 咏左思《招隐诗》 。忽忆戴安道 , 时戴在剡 , 即便夜乘小船就之 。经宿方至 , 造门不前而返 。人问其故 , 王曰:“吾本乘兴而行 , 兴尽而返 , 何必见戴?”王子猷尝暂寄人空宅住 , 便令种竹 。或问:“暂住何烦尔?”王啸咏良久 , 直指竹曰:“何可一日无此君!”(节选自《世说新语》)
翻译:
王子猷住在山阴时 , 一天夜里大雪纷飞 , 他一觉醒来 , 推开门 , 命仆人斟上酒 。他环顾四周 , 看到四周一片洁白 , 感到犹豫不决 , 吟咏起左思的《招隐诗》 。他忽然想起戴安道 。当时戴安道在剡县 , 王子猷即刻连夜乘小船去拜访他 , 船行了一夜才到 , 王子猷到了戴安道家门前却没有进去又转身返回 。有人问他这样做的缘故 , 王子猷说:“我本来乘着兴致而去的 , 没有了兴致就返回 , 为什么一定要见戴安道呢!”王子猷曾经暂时住在别人家中 , 就下令仆人种一些竹子 。有人问:“只是暂时住在这 , 为什么要那么麻烦呢?”王子猷思考许久 , 指着竹子说:“怎么能一天没有它呢?”
王子猷居山阴中王子猷是怎样的一个人
王子猷 , 名徽之 , 东晋琅局弯邪临沂(今属山东)人 。大书法家王羲之之子 。其事迹散见于南朝宋刘义庆所著的《世说新语》 。
王子猷居山阴通过王徽之访戴安道"乘兴而行 , 兴尽而返"的言行 , 表现了当时名士率性任情的风度和一种乐观,豁达耐李的人生态度 。可看出,王子猷是一个性情潇洒的人 。
表现了王子猷潇洒不昌腊迟羁的性情和乐观豁达的人生态度 。
由此文引出的成语是:乘兴而来 , 败兴而归
文章出处:《世说新语·任诞第二十三》 , 作者为南朝宋的文学家刘义庆 。《世说新语》是记录魏晋人物言谈轶事的笔记小说 。
山阴(绍兴)的相关诗词:
长安秋雨乃复来 , 山阴夜雪仍空回 。他时乘兴幸告我 , 请扫门前红叶堆 。
潇洒王郎亦胜流 , 今年何事阻清游?当家风味今如此 , 孤负山阴夜雪舟 。
雪夜访戴原文及翻译
雪夜访戴原文及翻译:
原文
王子猷居山阴 , 夜大雪 , 眠觉 , 开室 , 命酌酒 , 四望皎然 。因起彷徨 , 咏左思《招隐诗》 。忽忆戴安道 , 时戴在剡 , 即便夜乘小船就之 。经宿方至 , 造门不前而返 。人问其故 , 王曰:“吾本乘兴而行 , 兴尽而返 , 何必见戴?”
译文
王子猷(yóu  , 大书法家王羲之的五好轮瞎儿子) , 居住在山阴 , 一次晚上下大雪 , 他从睡梦中醒来 , 打开窗户 , 命令仆人上酒 , 四处望去 , 一片洁白银亮 。于是起身 , 慢步徘徊 , 吟诵着左思的《招隐诗》 。
忽然间想到了戴逵 , 当时戴逵远在曹娥江上游的剡(shàn)桐斗县 , 即刻连夜乘小船前往 。经过一夜才到 , 到了戴逵家门前却又转身返回 。有人问他为何这样 , 猷说:“我本来是乘着兴致前往 , 兴致已尽 , 自友空然返回 , 为什么一定要见戴逵呢?”
《王子猷雪夜访戴》是南朝文学家刘义庆的作品 , 出自《世说新语·任诞》 。这是一篇记述日常生活小事的小品文 , 通过写王子猷雪夜访戴逵兴尽而返的故事 , 体现了王子猷潇洒率真的个性 , 也反映了东晋士族知识分子任性放达的精神风貌 。
【王子猷居山阴全文翻译 王子猷居山阴阅读理解】全文语言简练隽永 , 人物刻画形神毕现 , 气韵生动 。

关于王子猷居山阴和王子猷居山阴阅读理解的内容就分享到这儿!更多实用知识经验 , 尽在 www.hubeilong.com