月夜忆舍弟古诗每句的赏析 月夜忆舍弟古诗翻译


月夜忆舍弟古诗翻译赏析《月夜忆舍弟》出自唐诗三百首全集 , 其作者为唐朝文学家杜甫 。古诗全文如下:
戌鼓断人行 , 秋边一雁声 。
露从今夜白 , 月是故乡明 。
有弟皆分散 , 无家问死生 。
寄书长不达 , 况乃未休兵 。
【前言】
《月夜忆舍弟》是唐代诗人杜甫创作的一首五言律诗 。这首诗托物咏怀 , 层次井然 。首联和颔联写景 , 烘托出战争的氛围 。颈联和尾联在此基础上写兄弟因战乱而离散 , 居无定处 , 杏无音信 , 于是思念之情油然而生 , 特别是在入秋以后的白露时节 , 在戌楼上的鼓声和失群孤雁的哀鸣声的映衬之下 , 这种思念之情越发显得深沉和浓烈 。全诗语句精工 , 格调沉郁哀伤 , 真挚感人 。
【注释】
舍弟:家弟 。杜甫有四弟:杜颍、杜观、杜丰、杜占 。
戍鼓:戍楼上用以报时或告警的鼓声 。
断人行:指鼓声响起后 , 就开始宵禁 。
边秋:一作“秋边” , 秋天边远的地方 , 此指秦州 。
一雁:孤雁 。古人以雁行比喻兄弟 , 一雁 , 比喻兄弟分散 。
露从今夜白:指在气节“白露”的`一个夜晚 。
无家:杜甫在洛阳附近的老宅已毁于安史之乱 。
长:一直 , 老是 。
不达:收不到 。
况乃:何况是 。
未休兵:此时叛将史思明正与唐将李光弼激战 。
【翻译】
戍楼上的更鼓声隔断了人们的来往 , 边塞的秋天里 , 一只孤雁在鸣叫 。从今夜就进入了白露节气 , 月亮还是故乡的最明亮 。有兄弟却都分散了 , 没有家无法探问生死 。寄往洛阳城的家书常常不能送到 , 何况战乱频繁没有停止 。
【鉴赏】
在古典诗歌中 , 思亲怀友是常见的题材 , 这类作品要力避平庸 , 不落俗套 , 单凭作者生活体验是不够的 , 还必须在表现手法上匠心独运 。杜甫正是在对这类常见题材的处理中 , 显出了他的大家本色 。
诗一起即突兀不平 。题目是“月夜” , 作者却不从月夜写起 , 而是首先描绘了一幅边塞秋天的图景:“戍鼓断人行 , 边秋一雁声 。”路断行人 , 写出所见;戍鼓雁声 , 写出所闻 。耳目所及皆是一片凄凉景象 。沉重单调的更鼓和天边孤雁的叫声不仅没有带来一丝活气 , 反而使本来就荒凉不堪的边塞显得更加冷落沉寂 。“断人行”点明社会环境 , 说明战事仍然频繁、激烈 , 道路为之阻隔 。两句诗渲染了浓重悲凉的气氛 , 这就是“月夜”的背景 。
颔联点题 。“露从今夜白” , 既写景 , 也点明时令 。那是在白露节的夜晚 , 清露盈盈 , 令人顿生寒意 。“月是故乡明” , 也是写景 , 却与上句略有不同 。作者所写的不完全是客观实景 , 而是融入了自己的主观感情 。明明是普天之下共一轮明月 , 本无差别 , 偏要说故乡的月亮最明;明明是作者自己的心理幻觉 , 偏要说得那么肯定 , 不容质疑 。然而 , 这种以幻作真的手法却并不使人觉得于情理不合 , 这是因为它极深刻地表现了作者微妙的心理 , 突出了对故乡的感怀 。这两句在炼句上也很见功力 , 它要说的不过是“今夜露白” , “故乡月明” , 只是将词序这么一换 , 语气便分外矫健有力 。所以王得臣说:“子美善于用事及常语 , 多离析或倒句 , 则语健而体峻 , 意亦深稳 。”(《麈史》)读者从这里也可以看出杜甫化平凡为神奇的本领 。
诗由望月转入抒情 , 过渡十分自然 。月光常会引人遐想 , 更容易勾起思乡之念 。诗人今遭逢离乱 , 又在这清冷的月夜 , 更是别有一番滋味在心头 。在他的绵绵愁思中夹杂着生离死别的焦虑不安 , 语气也分外沉痛 。“有弟皆分散 , 无家问死生” , 上句说弟兄离散 , 天各一方;下句说家已不存 , 生死难卜 , 写得伤心折肠 , 感人至深 。这两句诗也概括了安史之乱中人民饱经忧患丧乱的普遍遭遇 。
“寄书长不达 , 况乃未休兵” , 紧承五、六两句进一步抒发内心的忧虑之情 。亲人们四处流散 , 平时寄书尚且常常不达 , 更何况战事频仍 , 生死茫茫当更难逆料 。含蓄蕴藉 , 一结无限深情 。读了这首诗 , 我们便不难明白杜甫为什么能够写出“烽火连三月 , 家书抵万金”(《春望》)那样凝炼警策的诗句来 。深刻的生活体验是艺术创作最深厚的源泉 。
《月夜忆舍弟》古诗现代翻译是什么?《月夜忆舍弟》古诗现代翻译是:
戍楼上更鼓咚咚响 , 道路上行人无影踪 。边城荒芜秋风凉 , 只听见孤雁哀鸣 。今夜霜露格外白 , 月还是故乡的明 。兄弟离散各一方 , 家已残破 , 生死消息何处寻?书信久已不能抵 , 何况战火还没有停息 。
原文:
戍鼓断人行 , 秋边一雁声 。
露从今夜白 , 月是故乡明 。
有弟皆分散 , 无家问死生 。
寄书长不达 ,  况乃未休兵 。
注释:
1.舍弟:对他人称呼自己的弟弟 。
2.戍鼓:战鼓 。
3.断人行:指鼓声响起后 , 就开始宵禁 。
4.秋边:一作“边秋” , 秋天的边地 , 边塞的秋天
5.露从今夜白:指白露街的夜晚 。
6.有弟皆
月夜忆舍弟杜甫古诗的意思是什么?
戍鼓断人行 , 边秋一雁声 。露从今夜白 , 月是故乡明 。
有弟皆分散 , 无家问死生 。寄书长不达 , 况乃未休兵 。
赏析杜甫共有四个弟弟 。公元759年他闹毁西来秦州时只有最小的杜占同行 , 另外三个弟弟杜颖、杜观、杜丰分别在河南山东客居 。这首诗就是抒发对不在身边的三个弟弟的思念 。
全诗可分两段 。前四句是第一段 , 内容紧扣“月夜” , 表面上写景 , 实际上字里行间流露出“忆舍弟”的感情 。“戍鼓断人行” , 真实描绘了面临战争威胁的边城景象 , 这一句所烘托出的战争气氛 , 也是诗人当时为什么那样深切怀念诸弟的原因之一 。在章法上 , 这一句与后面桥弯汪的“敏仔有弟皆分散”、“况乃未休兵”相互照应 , 也使全诗脉络连贯 , 条理清楚 。
“边秋一雁声”从前句的地上写到天空 。边地、秋日、雁声都是引起人“倍思亲”的原因 。“一雁声”三个字 , 还让人想到古人称兄弟为“雁行”的典故 。这两句从听觉方面来写 , 后两句从视觉方面来写 , 可谓有声有色 。“露从今夜白” , 意思是露从今晚上开始才分外惨白 。在苦苦思念胞弟的诗人眼中 , 本来夜夜一样洁白的霜露 , 也偏偏在今天晚上显得格外苍白 , 本来到处一样的月亮 , 也只有故乡的月亮最明亮 。这两句诗以“移情”的修辞手法 , 在自然景物描写中融注了浓厚的主观感受成分 , 借景生情 , 景随情变 , 是诗人深切思念家乡和亲人的真情实感的自然流露 , 为千古传颂的名句 。
最后四句为第二段 , 直接抒写对舍弟们的怀念 。“有弟皆分散” , 以致老家无人 , 又因为“无家” , 所以想写封信打听一下分散各地的弟弟们的“死生” , 也是没有办法的 。“寄书长不达”正承“无家问死生” , “况乃未休兵”又进一步申说:平时尚且如此 , 何况又值战乱不已的时候呢!这四句层层紧逼 , 一环扣一环 , 真可以说是一气呵成 。

月夜忆舍弟古诗每句的赏析月夜忆舍弟
戍鼓断人行 , 边秋一雁声 。
首联即突兀不平 。题目是“月夜” , 作者却不从月夜写起 , 而是首先描绘了一幅边塞秋天的图景:“戍鼓断人行 , 边秋一雁声 。”路断行人 , 写出所见;戍鼓雁声 , 写出所闻 。耳目所及皆是一片凄凉景象 。沉重单调的更鼓和天边孤雁的叫声不仅没有带来一丝活气 , 反而使本来就荒凉不堪的边塞显得更加冷落沉寂 。“断人行”点明社会环境 , 说明战事仍然频繁、激烈 , 道路为之阻隔 。两句诗渲染了浓重悲凉的气氛 , 点明“月夜”的背景 。
露从今夜白 , 月是故乡明 。
颔联点题 。“露从今夜白” , 既写景 , 也点明时令 。那是在白露节的夜晚 , 清露盈盈 , 令人顿生寒意 。“月是故乡明” , 也是写景 , 却与上句略有不同 。作者所写的不完全是客观实景 , 而是融入了自己的主观感情 。明明是普天之下共一轮
月夜忆舍弟古诗每句的赏析月夜忆舍弟
戍鼓断人行 , 边秋一雁声 。
首联即突兀不平 。题目是“月夜” , 作者却不从月夜写起 , 而是首先描绘了一幅边塞秋天的图景:“戍鼓断人行 , 边秋一雁声 。”路断行人 , 写出所见;戍鼓雁声 , 写出所闻 。耳目所及皆是一片凄凉景象 。沉重单调的更鼓和天边孤雁的叫声不仅没有带来一丝活气 , 反而使本来就荒凉不堪的边塞显得更加冷落沉寂 。“断人行”点明社会环境 , 说明战事仍然频繁、激烈 , 道路为之阻隔 。两句诗渲染了浓重悲凉的气氛 , 点明“月夜”的背景 。
露从今夜白 , 月是故乡明 。
颔联点题 。“露从今夜白” , 既写景 , 也点明时令 。那是在白露节的夜晚 , 清露盈盈 , 令人顿生寒意 。“月是故乡明” , 也是写景 , 却与上句略有不同 。作者所写的不完全是客观实景 , 而是融入了自己的主观感情 。明明是普天之下共一轮明月 , 本无差别 , 偏要说故乡的月亮最明;明明是作者自己的心理幻觉 , 偏要说得那么肯定 , 不容质疑 。然而 , 这种以幻作真的手法却使人觉得合乎情理 , 这是因为它深刻地表现了作者微妙的心理 , 突出了对故乡的感怀 。这两句在炼句上也很见功力 , 它要说的不过是“今夜露白” , “故乡月明” , 只是将词序这么一换 , 语气便分外矫健有力 。
有弟皆分散 , 无家问死生 。
颈联由望月转入抒情 , 过渡十分自然 。月光常会引人遐想 , 更容易勾起思乡之念 。诗人今遭逢离乱 , 又在这清冷的月夜 , 更是别有一番滋味在心头 。在他的绵绵愁思中夹杂着生离死别的焦虑不安 , 语气也分外沉痛 。“有弟皆分散 , 无家问死生” , 上句说弟兄离散 , 天各一方;下句说家已不存 , 生死难卜 , 写得伤心折肠 , 感人至深 。这两句诗也概括了安史之乱中人民饱经忧患丧乱的普遍遭遇 。
寄书长不达 , 况乃未休兵 。
尾联紧承颈联进一步抒发内心的忧虑之情 。亲人们四处流散 , 平时寄书尚且常常不达 , 更何况战事频仍 , 生死茫茫当更难逆料 。含蓄蕴藉 , 一结无限深情 。
《月夜忆舍弟》古诗原文及赏析在学习、工作或生活中 , 大家都知道一些经典的古诗吧 , 古诗的篇幅可长可短 , 押韵比较自由灵活 , 不必拘守对仗、声律 。那什么样的古诗才是大家都称赞的呢?以下是我为大家整理的《月夜忆舍弟》古诗原文及赏析 , 欢迎大家借鉴与参考 , 希望对大家有所帮助 。
【诗句】露从今夜白 , 月是故乡明 。
【出处】唐·杜甫《月夜忆舍弟》 。
【译注1】露水从今夜变白 , 月亮虽很明亮 , 但总觉得没有往日在故乡时那样明亮 。露从今夜白:适逢白露节 , 故觉 露水变白 。白露 , 二十四节气之一 。
此联的意思是:白露节的夜晚清露满地 , 使人顿生寒意 ,  孤身在外的游子愈加感到故乡的月是最亮的 。后用来表达在异乡 的游子月夜怀乡、思亲之情 。
【译注2】
从白露这一夜起 , 清露就变成寒
【月夜忆舍弟古诗每句的赏析 月夜忆舍弟古诗翻译】关于月夜忆舍弟古诗和月夜忆舍弟古诗翻译的内容就分享到这儿!更多实用知识经验 , 尽在 www.hubeilong.com