孤雁杜甫 孤雁杜甫翻译


孤雁杜甫 孤雁杜甫翻译

文章插图
大家好,小跳来为大家解答以上的问题 。孤雁杜甫翻译,孤雁杜甫这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、孤雁杜甫孤雁不饮啄 , 飞鸣声念群 。
2、谁怜一片影 , 相失万重云 。
3、望尽似犹见,哀多如更闻 。
4、野鸦无意绪,鸣噪自纷纷 。
5、这首咏物诗写于大历初杜甫居夔州时 。
6、它是一首孤雁念群之歌,体物曲尽其妙,同时又融注了作者的思想感情,堪称佳绝 。
7、依常法,咏物诗以曲为佳 , 以隐为妙,所咏之物是不宜道破的 。
8、杜甫则不然,他开篇即唤出“孤雁”,而此孤雁不同一般,它不饮,不啄,只是一个劲地飞着,叫着 , 声音里透出:它是多么想念它的同伴!不独想念,而且还拼命追寻,这真是一只情感热烈而执着的“孤雁” 。
9、清人浦起龙评曰:“‘飞鸣声念群’,一诗之骨”(《读杜心解》),是抓住了要领的 。
10、古人有"一诗之眼"与"一诗之骨"的说法:"诗眼",指诗中最能表现情感意味、精神内涵的"词(字眼)";"诗骨",指诗中处于核心地位、起统率作用的"句" 。
11、上面这首杜诗,其"诗眼"是 "孤",;其"诗骨"是"飞鸣声念群" 。
12、颔联"谁怜一片影,相失万重云",意思是"一片孤单的雁影 ,遗失在万里云天中 , 真令人心生怜意":"一片"、"万重"对比,构成极大的反差,极言其"孤";"谁怜"二字直抒胸臆,凝聚了诗人对孤雁的怜悯之情 。
13、颔联两句形象地写出了路远雁孤、同伴难寻的凄苦之情 。
14、颈联"望尽似犹见,哀多如更闻" , 意思是"望眼欲穿好像就要看到雁群了,声声哀鸣好像听到雁群的叫声了":"似"、"如"二字表现了未见而似见,未闻而犹闻的幻觉 。
15、颈联通过对孤雁飞着叫着寻找同伴的描写,将孤雁的渴望、煎熬表现得淋漓尽致 。
16、尾联"野鸦无意绪 , 鸣噪自纷纷",意思是"野鸦毫无愁绪,杂乱的吵嚷个不停":用野鸦的无忧无虑、热闹非常来反衬孤雁的寂寞、愁苦,尾联进一步表现了孤雁渴望团聚的哀愁与奋力寻找的忠贞 。
【孤雁杜甫 孤雁杜甫翻译】本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助 。