用英法日韩四种语言向世界讲好中医故事

本文转自:周到上海网
从10月17日开始 , 每天法国巴黎当地时间凌晨3点 , 理疗师Bassam就准时上线 , 跟着屏幕里中国传统功法教师练习八段锦的一招一式 。
他参加的是由上海市教委主办 , 上海中医药大学承办的第五届“一带一路”沿线国家医学高端人士中医药研习班 , 中医“铁粉”Bassam笑称:“我的每一天从上海开始 。 ”
用英法日韩四种语言向世界讲好中医故事
文章图片
和Bassam一同线上学习的还有来自德国、比利时、法国、英国、荷兰、巴西、日本、韩国、美国等21个国家200余名海外中医爱好者 。
研习班通过英、法、日、韩四种语言向全球在线同步直播 。 系统介绍我国中医药的临床优势、科技创新、特色诊疗技术、健康养生实践、中华传统文化以及医疗政策 , 帮助学员全方位探知中国、了解上海、理解中医药的文化与思维、熟悉中医药的历史发展和临床运用 。
用英法日韩四种语言向世界讲好中医故事
文章图片
用英法日韩四种语言向世界讲好中医故事】Bassam是一名理疗师 , 在巴黎拥有自己的诊所 , 曾于2017年参加过上海中医药大学海外合作中心法国中医学院的针灸推拿进修项目 。 2020年1月 , 他因向往中医学专程飞来中国 , 来到上海中医药大学再次进修学习中医学 , 并在上海中医药大学附属上海市中西医结合医院针灸科临床实习 。 回到法国后 , 他继续从事中医诊疗服务 。
用英法日韩四种语言向世界讲好中医故事
文章图片
来自马来西亚的林敬宇先后担任第二、三、五届“一带一路”沿线国家医学高端人士中医药研习班志愿者 。 自2018年参加“上海暑期学校(中医药项目)”后 , 他便与中医药结下不解之缘 。 中华优秀传统文化的博大精深和中医药学的独特魅力促使他决定留学上海学习中医学 。 如今 , 他已是上海中医药大学中医学大五的学生 , 并准备继续攻读深造 。
为期3周的研习班共计30场讲座 , 每天2场 , 每场2小时 。 翻译团队由国际教育学院的各语言区域教师和其他部门同事组成 。 由于翻译场次密集 , 讲座内容多元 , 涉及中西医等多学科基础 , 知识涵盖面广 。
用英法日韩四种语言向世界讲好中医故事
文章图片
参与的老师要查阅大量中西医学文献资料 , 做好详尽备注 。 实时翻译过程中 , 团队在坚持原汁原味地向世界传播中医药的同时 , 考虑各国学员的思维习惯 , 力求信、达、雅 , 便于海外学者更好地理解中医药 , 讲好中医故事 。
来源:周到上海作者:董川峰赞一个(0)