原文:阿柴有子二十人 。谓曰:“汝等各奉吾一支箭,将玩地下 。”俄儿命母弟慕利廷曰:“汝取一支箭折之 。” 慕利廷折之 。又曰:“汝取十九支箭折之 。“延不能折 。阿柴曰:“汝曹知否?单者易折,众则难摧,戮力一心,然后社稷可固 。”言终而卒 。
【文言文阿柴射箭】译文:公元3世纪末,我国西北边境上有个部落叫吐鼓浑,它的首领是阿柴 。阿柴老了,病倒在榻上 。他把20个儿子叫到身边 , 说:“你们每个人给我一支箭 , 让我在九泉之下也享受弯弓射箭的乐趣 。”于是儿子们每人递上一支箭 。一会儿,阿柴对弟弟慕利廷说:“你拿一支箭,折断它 。”慕利廷轻而易举地将箭折断了 。阿柴又说:“你把余下的19支箭合在一起,把它折断 。”慕利廷使尽浑身力气 , 怎么也折不断 。阿柴对在场的儿子们:“你们懂得其中的道理吗?一支箭是容易被折断的,那么多箭合在一起谁也难以折断它 。这说明只有齐心协力 , 团结一致 , 我们的部落就牢不可破” 。阿柴说罢这些话后就死了 。
- 乐正子春不欺文言文助读
- 狼文言文
- 两小儿辩日文言文
- 文言文中其实的意思快
- 我爱你的文言文表达
- 有什么软件能朗读文言文
- 文言文和白话文的区别
- 鲁相嗜鱼文言文翻译
- 虑在文言文中的意思意思
- 文言文的班级简介