自相矛盾文言文原文内容及翻译 自相矛盾文言文翻译及原文是什么


自相矛盾文言文原文内容及翻译 自相矛盾文言文翻译及原文是什么

文章插图
【自相矛盾文言文原文内容及翻译 自相矛盾文言文翻译及原文是什么】欢迎观看本篇文章,小新来为大家解答以上问题 。自相矛盾文言文翻译及原文是什么,自相矛盾文言文原文内容及翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、《自相矛盾》 原文:楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:"吾盾之坚,物莫能陷也 。"又誉其矛曰:"吾矛之利,于物莫不陷也 。"或曰:以子之矛陷子之盾,何如?"其人弗能应也 。众皆笑之 。夫不可陷之盾与无不陷之矛 , 不可同世而立 。
2、翻译:
3、在战国时期 , 楚国有个卖矛和盾的人,他先夸耀自己的盾很坚硬,说:"无论用什么东西都无法破坏它!"
4、然后,他又夸耀自己的矛很锐利,说:"无论什么东西都能被其破坏!",市场上的人质问他:"如果用你的矛去刺你的盾,它们将怎么样?",那个人无法回答 。众人嘲笑他 。无法被刺穿的盾牌和没有刺不破盾的长矛,是不可能共同存在的 。
本文到此结束,希望对大家有所帮助 。