长歌行李白全文及翻译

1、原文:桃李待日开,荣华照当年 。东风动百物,草木尽欲言 。枯枝无丑叶,涸水吐清泉 。大力运天地,羲和无停鞭 。功名不早著,竹帛将何宣 。桃李务青春,谁能贯白日 。富贵与神仙 , 蹉跎成两失 。金石犹销铄,风霜无久质 。畏落日月后,强欢歌与酒 。秋霜不惜人,倏忽侵蒲柳 。
【长歌行李白全文及翻译】2、译文:桃李盛开的日子,荣华灿烂照耀当年 。春风吹动万物,大地上处处充满了蓬勃的生机,草木都意欲彰显自己最美的一面 。在这万物复苏的季节,枯枝上不会长出丑叶,干涸之水也会吐出清泉 。天地万物都跟随大自然的运转,太阳公羲和没有停鞭休息的时候 。如果功名不早著,自己的功勋怎会彪炳史册呢?桃李开时须是春天,谁能让白天悄悄流逝 , 而期望它能再次回来?富贵与神仙,两者是不能同时得到的,再蹉跎下去二者都会以失败而告终 。金石尚且能够销铄,风霜尚且没有固定的品质,何况是人呢?害怕等到日下月落之后,只会在歌与酒之间强颜欢笑,蹉跎时光 。秋霜是不会等人的,突然之间蒲树与柳树的叶子就凋落了 。