春兴武元衡 春兴武元衡的古诗翻译


春兴武元衡 春兴武元衡的古诗翻译

文章插图
【春兴武元衡 春兴武元衡的古诗翻译】大家好,小跳来为大家解答以上的问题 。春兴武元衡的古诗翻译,春兴武元衡这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、表达了诗人心灵的慰藉和美的享受,对美好梦境的欣喜愉悦的情怀 。
2、春 兴(唐)武元衡杨柳阴阴细雨晴,残花落尽见流莺 。
3、春风一夜吹乡梦,又逐春风到洛城 。
4、注:武元衡,中唐诗人,洛阳人 。
5、赏析唐代诗人写过许多出色的思乡之作 。
6、悠悠乡思,常因特定的情景所触发;又往往进一步发展成为悠悠归梦 。
7、武元衡这首《春兴》,就是春景、乡思、归梦三位一体的佳作 。
8、题目“春兴”,指因春天的景物而触发的感情,诗的开头两句,就从春天的景物写起 。
9、“杨柳阴阴细雨晴,残花落尽见流莺 。
10、”这是一个细雨初晴的春日 。
11、杨柳的颜色已经由初春的鹅黄嫩绿转为一片翠绿,枝头的残花已经在雨中落尽 , 露出了在树上啼鸣的流莺 。
12、这是一幅典型的暮春景物图画 。
13、两句中雨晴与柳暗、花尽与莺见之间又存在着因果联系——“柳色雨中深”,细雨的洒洗 , 使柳色变得深暗了;“莺语花底滑”,落尽残花,方露出流莺的身姿,从中透露出一种美好的春天景物即将消逝的意象 。
14、异乡的春天已经在柳暗花残中悄然逝去,故乡的春色此时想必也凋零阑珊了吧 。
15、那漂荡流转的流莺,更容易触动羁泊异乡的情怀 。
16、触景生情,悠悠乡思便不可抑止地产生了 。
17、“春风一夜吹乡梦 , 又逐春风到洛城 。
18、”这是两个出语平易自然,而想象却非常新奇、意境也非常美妙的诗句 。
19、上句写春风吹梦,下句写梦逐春风,一“吹”一“逐”,都很富有表现力 。
20、它使人联想到 , 那和煦的春风,象是给入眠的思乡者不断吹送故乡春天的信息,这才酿就了一夜的思乡之梦 。
21、而这一夜的思乡之梦,又随着春风的踪迹,飘飘荡荡,越过千里关山,来到日思夜想的故乡——洛阳城(武元衡的家乡是在洛阳附近的缑氏县) 。
22、在诗人笔下,春风变得特别多情 , 它仿佛理解诗人的乡思 , 特意来殷勤吹送乡梦,为乡梦作伴引路;而无形的乡梦,也似乎变成了有形的缕缕丝絮,抽象的主观情思,完全被形象化了 。
23、不难发现,在整首诗中 , “春”扮演了一个贯串始终的角色 。
24、它触发乡思,引动乡梦,吹送归梦,无往不在 。
25、由于春色春风的熏染,这本来不免带有伤感怅惘情调的乡思乡梦,也似乎渗透了春的温馨明丽色彩,而略无沉重悲伤之感了 。
26、诗人的想象是新奇的 。
27、在诗人的意念中 , 这种随春风而生、逐春风而归的梦 , 是一种心灵的慰藉和美的享受,末句的“又”字,不但透露出乡思的深切,也流露了诗人对美好梦境的欣喜愉悦 。
28、这首诗所写的情事本极平常:看到暮春景色,触动了乡思 , 在一夜春风的吹拂下,做了一个还乡之梦 。
29、而诗人却在这平常的生活中提炼出一首美好的诗来,在这里,艺术的想象无疑起了决定性的作用 。
本文到此分享完毕 , 希望对大家有所帮助 。