网友馋哭了!外国小姐姐挑战在中国一天只吃饺子

本文转自:中国日报
近日 , 一位外国小姐姐@karissaeats分享了自己的“在中国一整天只吃饺子”挑战 。 煎饺、馄饨、锅贴......小姐姐的分享不仅让网友大呼“真香” , 也让人不禁感叹:外国美食爱好者到底是有多爱吃中国的饺子啊!
小姐姐的早餐是猪肉白菜煎饺(frieddumpling) , 搭配加了酱油(soysauce)和辣椒油(chilioil)的酱汁 。 小姐姐还给大家科普了中国煎饺和日式煎饺(gyoza)的区别:
"Becausethewrappingisalotthicker,sotheyaredefinitelymorefilling."“因为中国煎饺的皮更韧 , 所以馅也更足 。 ”
网友馋哭了!外国小姐姐挑战在中国一天只吃饺子
文章图片
图源:21世纪英文报
?
中午小姐姐点了外卖 , 吃的是牛肉汤包(beefsoupdumpling)和馄饨汤(wontonsoup) 。 虽然不算是严格意义上的饺子 , 但小姐姐的评价是:非常美味!小姐姐还提到 , 馄饨是荠菜(shepherd’spurse)馅的 , 在很多中餐里都会见到荠菜 。
网友馋哭了!外国小姐姐挑战在中国一天只吃饺子
文章图片
?图源:21世纪英文报
?
晚餐小姐姐和朋友去了北京评价最好(bestreviewed)的饺子馆之一 。 在这里 , 小姐姐找到了今日最佳“饺子”:外酥里嫩、可口多汁的锅贴(potstickers) 。 她们还点了两种不同馅料的水饺(steameddumpling) , 猪肉白菜馅和海鲜馅 , 她评论道:"Thisseafoodonewasmyotherfavorite.Theprawnwerejustsofreshandeverythingwasamazing.Italsohadporkinit,superflavorful."“这个海鲜馅的是我的另一个挚爱 。 虾仁非常新鲜 , 一切简直完美 。 里面还有猪肉 , 非常可口 。 ”
网友馋哭了!外国小姐姐挑战在中国一天只吃饺子
文章图片
图源:21世纪英文报??
“在中国一整天只吃饺子”挑战大获成功 , 让网友大呼:有谁会不喜欢这种吃饺子挑战呢!看来 , 小姐姐这个“真香”的挑战 , 把网友们都馋哭了 。
网友馋哭了!外国小姐姐挑战在中国一天只吃饺子
文章图片
“饺子日超赞” , “我恨不得每天都是饺子日”:
网友馋哭了!外国小姐姐挑战在中国一天只吃饺子
文章图片
“活成我的梦想是一种怎么样的体验?” , “哈哈哈哈 , 真香!”
网友馋哭了!外国小姐姐挑战在中国一天只吃饺子
文章图片
“Dumpling”的含义比你想得更广
看小姐姐吃了这么多种“饺子” , 甚至连牛肉汤包都有 , 你有没有感到外国人对“饺子”的定义突破了你的认知?
其实 , “dumpling”还真就可以指所有有皮(wrapper)有馅(filliing)的食物 。 不仅在中国 , 全世界的“饺子”做法都多种多样 , 蒸煮炸样样俱全 。 Dumplingisabroadclassofdishesthatconsistofpiecesofdough(madefromavarietyofstarchsources),oftenwrappedaroundafilling.Dumplingsmaybepreparedusingavarietyofmethods,includingbaking,boiling,frying,simmeringorsteamingandarefoundinmanyworldcuisines.consistof由...组成simmering煨 , 慢煮
网友馋哭了!外国小姐姐挑战在中国一天只吃饺子
文章图片
饺子图源:SBS中文
所以 , “dumpling”是一种广义的称呼 。 在符合有皮有馅的定义时 , 一些食物都可以被称为“dumpling” 。 比如 , 有一种苏格兰的传统点心就叫做ClootieDumpling——注意可不要翻译成“破布饺子”了!
网友馋哭了!外国小姐姐挑战在中国一天只吃饺子
文章图片
ClootieDumpling图源:BBC
如果想指传统中餐里菜肉馅儿的饺子 , 说“Chinesedumpling”没错 , 但也可以直接叫做“jiaozi” 。 根据2017年发布的《公共服务领域英文译写规范》 , 中国特有的食品名称 , 如饺子、包子、粽子、馒头、火烧、煎饼、肉夹馍、油条等 , 可以用汉语拼音拼写 。