邶风静女翻译,静女翻译全文翻译简单

静女翻译《邶风·静女》的翻译是:娴静姑娘真可爱,约我城角楼上来 。
故意躲藏让我找,急得抓耳又挠腮 。
娴静姑娘好容颜,送我一枝红彤管 。
鲜红彤管有光彩,爱它颜色真鲜艳 。
郊野采荑送给我,荑草美好又珍异 。
不是荑草长得美 。
静女》原文及翻译?译文为:娴静的姑娘真可爱,约我城角楼上来 。
故意躲藏让我看不见,急的我抓耳挠腮 。
娴静的姑娘面目姣好,送我红管的笔 。
笔管光彩鲜亮,喜欢她那美丽的容颜 。
自郊野外归来赠我荑草,荑草美好又珍异 。
不是荑草长得美 。

邶风静女翻译,静女翻译全文翻译简单

文章插图
二十一《诗经》二首静女翻译诗经静女原文及翻译 原文 静女其姝,俟我于城隅 。
爱而不见,搔首踟蹰 。
静女其娈,贻我彤管 。
彤管有炜,说怿女美 。
自牧归荑,洵美且异 。
匪女之为美,美人之贻 。
注释①静:闲雅贞洁 。
姝(shu):美好的样子 。
②城 。
诗经《静女》原文及翻译自牧归荑⑼,洵美且异⑽ 。
匪女之为美⑾,美人之贻⑿ 。
词句注释 ⑴静女:贞静娴雅之女 。
马瑞辰《毛诗传笺通释》:“静当读靖,谓善女,犹云淑女、硕女也 。
”姝(shū):美好 。
⑵俟,等待,此处指约好地方等待 。

邶风静女翻译,静女翻译全文翻译简单

文章插图
静女文言文翻译全文【邶风静女翻译,静女翻译全文翻译简单】1. 静女 古文翻译 译文 美丽姑娘真可爱,她约我到城头来 。
故意躲藏逗人找,惹我挠头又徘徊 。
美丽姑娘真好看,送我一只小彤管 。
彤管红红闪亮光,让人越看越喜爱 。
牧场归来送我荑,荑草美得真出奇 。
不是 。