愚公移山翻译 愚公移山翻译八年级上册


愚公移山翻译 愚公移山翻译八年级上册

文章插图
大家好,小耶来为大家解答以上的问题 。愚公移山翻译八年级上册,愚公移山翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、一、译文:太行、王屋两座山,方圆七百里,高七八千丈,原本位于在冀州南边,黄河北岸的北边 。
2、北山下面有位叫愚公的人,快90岁了,住在山的对面 。
3、他困于山区北部的阻塞,出行都要绕道,就召集全家人商量说:“我们一起去挖平险峻的大山,使道路一直通到豫州南部 , 到达汉水南岸 , 好吗?”大家纷纷赞同 。
4、他的妻子问:“凭你的力气,连魁父这座小山都不能削平,又能把太行、王屋怎么样呢?再说,在哪儿搁挖下来的土和石头?”众人说:“把土和石头扔到渤海的边上,隐土的北边 。
5、”于是愚公率领儿孙中能挑担子的三个人上了山,每天凿石头,挖土,再用箕畚运到渤海边上 。
6、邻居京城氏的寡妇有个孤儿,只有七八岁,蹦蹦跳跳地去帮助他 。
7、冬夏换季,才能往返一次 。
8、河曲的智叟嘲笑愚公 , 阻止他干这件事,说:“你简直太愚蠢了!凭你剩余的年龄、剩下的力气连山上的一棵草都动不了,又能把泥土石头怎么样呢?”北山愚公长叹说:“你的思想真顽固,无法开窍,连寡妇孤儿都比不上 。
9、即使我死了,还有儿子在;儿子生孙子,孙子又生儿子;儿子又有儿子,儿子又有孙子;子子孙孙无穷无尽,但是山却不会增高加大,还怕会挖不平吗?”河曲智叟便无话可说 。
10、握着蛇的山神听说了这件事,怕他没完没了地挖下去,便向天帝报告了 。
11、天帝被愚公的诚心感动 , 命令大力神夸娥氏的两个儿子背走了那两座山,一座放在雍州的南部,一座放在朔方的东部 。
12、从那时开始,冀州的南部直到汉水南岸,再也没有高山阻隔了 。
13、二、原文:太行、王屋二山,方七百里,高万仞,本在冀州之南,河阳之北 。
14、北山愚公者,年且九十 , 面山而居 。
15、惩山北之塞 , 出入之迂也 , 聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”杂然相许 。
16、其妻献疑曰:“以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”杂曰:“投诸渤海之尾,隐土之北 。
17、”遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾 。
18、邻人京城氏之孀妻有遗男,始龀,跳往助之 。
19、寒暑易节,始一反焉 。
20、河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠!以残年余力 , 曾不能毁山之一毛 , 其如土石何?”北山愚公长息曰:“汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子 。
21、虽我之死,有子存焉;子又生孙,孙又生子;子又有子 , 子又有孙;子子孙孙无穷匮也,而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡以应 。
22、操蛇之神闻之 , 惧其不已也,告之于帝 。
23、帝感其诚,命夸娥氏二子负二山,一厝朔东,一厝雍南 。
24、自此,冀之南,汉之阴,无陇断焉 。
25、三、出处:战国时期思想家列子所著《愚公移山》 。
26、四、注释:太行:在黄土高原和华北平原之间 。
27、王屋:在山西阳城、垣曲与河南济源之间 。
28、方:方圆,指面积 。
29、方七百里,表示纵横七百里 。
30、虽我之死:即使我死了 。
31、虽,即使 。
32、之,用在主谓之间,无实意 。
33、扩展资料:文章赏析:愚公移山的主题思想即恒道 。
34、它借愚公形象的塑造,通过“智叟”与“愚公”的对话 , 展现出了“智叟”之愚与“愚公”之智,告诉人们做事要持之以恒,才有可能成功 。
35、反映了中国古代劳动人民改造自然的雄伟气魄 , 表现了中国古代劳动人民的信心和顽强毅力,说明了要克服困难就必须坚持不懈的道理,对人们有很大的启发 。
36、整篇文章含有很大的思想空量,阐述了“有限”和“无限”的朴素的辩证关系,进一步表现了愚公迎难而上的精神 。
【愚公移山翻译 愚公移山翻译八年级上册】本文到此分享完毕 , 希望对大家有所帮助 。