疗效|【说明白讲清楚中医药疗效·大家谈⑥】专访王琦:中医理论能向世界讲清楚吗( 三 )


打造融通中外的中医药新话语体系
采访人员:中医理论能走出国门吗?中医药国际化之路应怎么走?
王琦:中医之振兴必求学术之振兴,学术之振兴必求理论之振兴。中医理论必须走出国门,才能使中医学在世界范围内实现振兴发展。
目前,我研究的中医体质学理论在国际传播方面取得了一定成绩:《中医体质学》被翻译为日、韩、英3种语言多次出版发行;《中医体质量表》也被翻译为8种语言,在世界多个国家和地区推广应用;我先后50次赴美、英、俄等国家及港澳台地区进行学术交流,在联合国总部发表关于中医药“一带一路”主题的演讲。这些成绩说明,中医理论有能力走出国门,与国际对话。
当然,在中医药国际化进程中,确实还存在一些壁垒,比如文化壁垒、政策壁垒等。我认为要加速中医药国际化进程,要做到以下两点。
首先,要加强中华传统文化的国际影响力。因为中医药走向世界不仅要靠实际疗效,更要靠文化认同,向世界说明白、讲清楚中医理论要上升到哲学层次,中医哲学观来源于中华传统文化,中华传统文化在全球的广泛传播,必将为中医药走向世界开拓道路。
其次,要打造一套融通中外、适于国际传播的新话语体系。在哲学层面,中医理论与现代科学在理念上有很多相通之处,是可以对话的,但在对话过程中,也需要翻译和转化,比如金、木、水、火、土这五种符号就需要特殊说明,外国人才能听懂。目前,学术交流中可以尝试将中医理论中的某些概念解释成协调关系、动态平衡等。但在世界不同地区、不同场景下,中医理论概念也会有不同的翻译方式,我们要找到适合当地本土特色的传播方式。如同江苏民歌《茉莉花》在乡间传唱时充满了自然乡土气息之美,而要走上以钢琴、小提琴为伴奏的音乐舞台时,也要在保留民歌内涵的前提下探索新的表现形式。
更重要的是,随着中医药国际化进程的不断推进,我们要提炼出一套适于全世界传播的中医药话语体系新标准。这套新标准必须既保证中医理论内涵,又能被世界各国人民所理解,这是时代赋予中医药行业的艰巨任务,需要当代中医人在中医药理论研究、科研创新、文化传播等方面多方探索、持续发力。探索的过程会非常艰难,但大家应朝着这个目标不断努力,推动中医学在世界舞台上绽放出应有的光芒。
编辑:王迪
疗效|【说明白讲清楚中医药疗效·大家谈⑥】专访王琦:中医理论能向世界讲清楚吗】 中国中医